Prevod od "guardate" do Srpski


Kako koristiti "guardate" u rečenicama:

Se guardate questo video, vuol dire che almeno uno di voi è la prova che l'esperimento ha avuto successo.
Гледате ово сада, што значи да је један од вас доказ да је наш експеримент успео.
E sappiate che, se vi muovete, se guardate altrove, se dimenticate una parte di ciò che vi dirò, anche solo per un istante,
И упозоравам вас. Ако се узврпољите, ако скренете поглед. Ако заборавите неки део онога што ћу вам испричати.
Hai visto come ci ha guardate?
Da li si videla taj pogled?
Guardate i miei movimenti e cercate di starmi dietro, OK?
Gledajte me za promjenu, i pokušajte pratiti, u redu?
Se volete vederne l'architetto, guardate alla vostra sinistra.
Ако желиш да видиш главног творца, погледај улево.
Ho visto il modo in cui vi guardate.
Video sam kako se vas dvoje gledate.
Guardate cosa mi ha fatto l'ultima volta che mi sono presentato a mani vuote.
Ovo sam dobio kad sam se prošli put pojavio praznih ruku.
Guardate che ghigno, per uno cui è scomparsa la moglie.
Pogledajte taj samodopadni kez čoveka kome je nestala žena.
E guardate dove mi ha portato.
I gledajte gdje me to dovelo.
Guardate il Re di Lucis che accumulava tranquillità dentro le sue preziose mura.
Погледајте краља Луциса који је гомилао мир унутар зидина.
Guardate qui, vedete lassù i sette miliardi di persone:
Видите, овде је свих седам милијарди људи:
perché una donna l'ha avvicinato -guardate alla fine del video- si avvicina.
Јер је једна жена пришла - види се на крају снимка - она прилази.
E se siete un educatore di qualunque tipo, ancora una volta, guardate come la religione diffonde le idee.
И ако сте на било који начин едукатор, опет, погледајте како религије шире идеје.
Qualunque cosa sia, se è davvero importante, lo dovete a voi stessi, guardate questa cassetta e il motore grazie a cui funziona, e nessun motore funziona bene se non viene riscaldato.
Šta god da je, ako je zaista važno, sebi dugujete da pogledate u tu kutiju sa alatom, i motor koji će vas pokrenuti, a nijedan motor ne radi dobro bez zagrevanja.
Guardate quest'ultima: uno dei miei preferiti, una bellissima "girandola".
I onda ova poslednja: jedna od mojih omiljenih, ovaj dizajn vetrenjače.
Avrete notato che non ho il minimo dubbio che questo funzionerà se guardate il mio volto, giusto?
Naravno, primećujete da ni u mojim mislima ni na mom licu nema ni najmanje sumnje da će ovo uspeti, zar ne?
Guardate che camminata: é perché lei fa danza.
To je zato što ona pleše.
Ovvero -- insomma guardate, sono piuttosto giovane, ho circa 40 anni.
Што је - мислим, видите, прилично сам млада, тек ми је око 40 година.
Guardate, il mondo è cambiato da analogico a digitale.
Vidite, svet se promenio iz analognog u digitalni.
Voi guardate la scatola e la vedete solo come un contenitore per puntine.
Vidite tu kutiju i posmatrate je samo kao kutiju u kojoj stoje čiode.
E guardate cosa accade alla vostra percezione.
I vidite šta se događa vašoj percepciji.
Ma guardate gli omicidi in fondo alla lista, per l'amor di Dio.
Pogledajte ubistvo je na dnu, zaboga.
(Applausi) E guardate, lo so che sembra strano avere un inglese davanti a voi che parla di tutto questo.
(aplauz) Vidite, znam da je čudno da Englez stoji ovde pred vama i priča o ovome.
Con questo presupposto l'abbiamo reso pubblico e abbiamo detto "Guardate, siamo scettici rispetto a questa cosa.
Sa tim smo i krenuli, rekli smo, "Vidite, skeptični smo povodom ovoga.
Guardate gli uccelli del cielo: non seminano, né mietono, né ammassano nei granai; eppure il Padre vostro celeste li nutre.
Pogledajte na ptice nebeske kako ne seju, niti žnju, ni sabiraju u žitnice; pa Otac vaš nebeski hrani ih.
Guardate i gigli, come crescono: non filano, non tessono: eppure io vi dico che neanche Salomone, con tutta la sua gloria, vestiva come uno di loro
Pogledajte ljiljane kako rastu: ne trude se, niti predu; ali ja vam kažem da ni Solomun u svoj slavi svojoj ne obuče se kao jedan od njih.
Guardate Israele secondo la carne: quelli che mangiano le vittime sacrificali non sono forse in comunione con l'altare
Gledajte Izrailja po telu: koji jedu žrtve nisu li zajedničari oltara?
Ma se vi mordete e divorate a vicenda, guardate almeno di non distruggervi del tutto gli uni gli altri
Ali ako se medju sobom koljete i jedete, gledajte da jedan drugog ne istrebite.
Fatevi miei imitatori, fratelli, e guardate a quelli che si comportano secondo l'esempio che avete in noi
Ugledajte se na mene, braćo, i gledajte na one koji tako žive kao što nas imate za ugled.
1.9420289993286s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?