Prevod od "giurai" do Srpski


Kako koristiti "giurai" u rečenicama:

Giurai che non mi sarei mai risposata.
Stvarno jesam. Tada sam se zaklela da se neæu ponovo udati.
Attraversai il quartiere francese, mi affacciai sul Mississippi... e giurai di non andarmene mai.
Pošao sam u Francusku èetvrt, pogledao Misisipi i zakleo se da nikada neæu otiæi.
Giurai a me stesso che sarei tornato... e che ti avrei amato per sempre.
Obeæao sam sebi da æu se vratiti i da te zauvek volim.
Giurai che ti avrei fatto ingoiare quelle parole.
Zakleo sam se da æeš jednog dana progutati te rijeèi.
Fu allora che giurai di inseguire questo vigliacco fino alla tomba.
Tada sam se zakIeo da æu pronaæi tu kukavicu.
Giurai che sarei diventata la padrona di tutto ciò che aveva.
Zaklela sam se da æu postati gospodarica svega što je imao.
Giurai che avrei trovato la pistola e l'avrei restituita a suo padre.
Zakleo sam se da æu ga naæi i vratiti njegovom ocu.
E quel giorno giurai che avrei trovato l'uomo che ha ucciso la mia famiglia.
...i tog dana sam se zakleo da æu pronaæi èovjeka koji mi je pobio obitelj.
Joaquin quando nascesti, giurai che avrei dato la mia vita per proteggerti.
Joaquine... Kad si roðen, zavjetovao sam se da æu te èuvati.
Da quel momento in poi, io giurai che sarebbe stata di nuovo fiera, e a qualunque costo renderemo Sandford di nuovo grande!
Od tog sam se trenutka zakIeo da æu uèiniti nešto za nju. Pod svaku cijenu, Sandford æe opet biti sjajan.
Dopo questo risvolto patetico, giurai di non cascarci più.
Заклела сам се да нећу дозволити себи да поново будем ухваћена.
Ora che l'Imperatore ha sconfitto i Turchi, i suoi eserciti sono liberi di tornare su di noi e tempo fa, giurai persino di essere sicuro che sarebbe accaduto.
Sada kada je Car porazio Turke, njegove armije su slobodne da se okrenu na nas i do skora, mogao sam se zakleti da bi tako i uradio.
E così, quando finalmente appresi la verità, giurai...
Tako sam napokon i saznao istinu, Zakleo sam se...
Giurai che gliel'avrei fatta rivelare, a qualsiasi costo.
Zakleo sam se da æu ih natjerati da objelodane, bez obzira na to što æe da mi oduzmu.
Giurai che non avrei permesso che accadesse di nuovo cio' che e' successo al tuo Circolo.
Kunem se da nikad ne bih dozvolio da se ono što se desilo tvom krugu dogodi opet.
Giurai che non avrei permesso che mi succedesse la stessa cosa.
Zarekla sam se da mi se to neće desiti.
E... giurai che le cose sarebbero... migliorate.
Заклео сам се да ће постати боље.
Giurai che non avrei mai usato i poteri magici che mi diedero.
Заклео сам се да никада нећу користити магију коју су ме научили.
Giurai di essere per sempre tuo schiavo.
Rekao sam da æu ti biti rob do kraja života.
Anche se ero un ragazzo e non avevo più niente, giurai a me stesso che avrei sconfitto la paura dei draghi
Ali, čak i kao dečak, ostavljen bez ičega, zakleo sam se da ću ustati protiv tiranije zmajeva
Quindi li' per li' giurai che vi avrei trovata e che nulla mi avrebbe fermato.
I tako, zakleo sam se tamo i tada, da æu te naæi i da me ništa neæe zaustaviti.
Giurai che mi sarei gettata alle spalle il passato... e sarei stata io l'eroe della mia storia.
Ма шта да се догодило или није догодило у прошлости, постаћу јунакиња у својој причи.
Quando giurai fedeltà a questa nazione nel 1776, avevo... una chiara visione di cosa mi avrebbe riservato il futuro.
Kad sam se zakleo na vernost ovoj zemlji 1776.godine imao sam veoma jasnu viziju kakva æe mi biti buduænost.
Ma mi giurai che quello sarebbe stato l'ultimo errore che avrei commesso.
Ali sam se zakleo da æe to biti moja poslednja životna greška.
Ne dissi quattro al preside e scrissi anche della storia di un ragazzo di nome Wesley sfortunato in amore, e giurai in tutti i modi che non si trattava di me, ma dopo tutti questi anni, ero assolutamente io.
Директор ми је био тема, па сам написао отворену причу о дечаку по имену Весли који је био несрећан у љубави и заклео сам се да то није о мени, али све наредне године то сам тотално био ја.
Poi il Signore mi disse: Alzati, mettiti in cammino alla testa del tuo popolo: entrino nel paese che giurai ai loro padri di dar loro e ne prendano possesso
Nego mi reče Gospod: Ustani i idi pred narodom ovim da udju u zemlju za koju sam se zakleo ocima njihovim da ću im je dati da je naslede.
Ora è per me come ai giorni di Noè, quando giurai che non avrei più riversato le acque di Noè sulla terra; così ora giuro di non più adirarmi con te e di non farti più minacce
Jer mi je to kao potop Nojev: jer kao što se zakleh da potop Nojev neće više doći na zemlju, tako se zakleh da se neću razgneviti na te niti ću te karati.
Passai vicino a te e ti vidi; ecco, la tua età era l'età dell'amore; io stesi il lembo del mio mantello su di te e coprii la tua nudità; giurai alleanza con te, dice il Signore Dio, e divenisti mia
I idući mimo tebe pogledah te, i gle, godine ti behu godine za ljubljenje; i raširih skut svoj na te, i pokrih golotinju tvoju, i zakleh ti se i učinih veru s tobom, govori Gospod Gospod, i ti posta moja.
Dì loro: Dice il Signore Dio: Quando io scelsi Israele e alzai la mano e giurai per la stirpe della casa di Giacobbe, apparvi loro nel paese d'Egitto e giurai per loro dicendo: Io, il Signore, sono vostro Dio
I reci im: Ovako veli Gospod Gospod: Kog dana izabrah Izrailja i podigoh ruku svoju semenu doma Jakovljevog, i pokazah im se u zemlji misirskoj, i podigoh im ruku svoju govoreći: Ja sam Gospod Bog vaš;
Allora alzai la mano e giurai di farli uscire dal paese d'Egitto e condurli in una terra scelta per loro, stillante latte e miele, che è la più bella fra tutte le terre
Onog dana podigoh im ruku svoju da ću ih odvesti iz zemlje misirske u zemlju koju sam pronašao za njih, gde teče mleko i med, koja je dika svim zemljama.
E nel deserto giurai loro, alzando la mia mano, che li avrei dispersi fra le genti e disseminati in paesi stranieri
I ja im još podigoh ruku svoju u pustinji da ću ih rasejati po narodima i razasuti po zemljama.
Allora voi saprete che io sono il Signore, quando vi condurrò nel paese d'Israele, nel paese che alzando la mia mano giurai di dare ai vostri padri
I poznaćete da sam ja Gospod kad vas dovedem u zemlju Izrailjevu, u zemlju za koju podigoh ruku svoju da ću je dati ocima vašim.
2.3155188560486s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?