Fratelli e sorelle, la battaglia della produzione è stata vinta.
Braæo i sestre, borba za proizvodnju je dobijena.
Fratelli e sorelle, la serie infinita di bestiali atrocità che seguiranno inevitabilmente quest'atto deplorevole, devono, possono, e saranno bloccate.
Braæo i sestre... beskonaèni katalog zverstava... koji æe neizbežno uslediti iz ovog užasnog èina... mora, može i biæe dokrajèen.
Nessuno, se non colui che ha fede, fratelli e sorelle.
Nitko osim vjernih... braæo i sestre.
Quando fratelli e sorelle rivoluzionari saranno liberi, gli ostaggi verranno trasferiti sul tetto del palazzo e ci accompagneranno in elicottero all'aeroporto internazionale di Los Angeles dove riceveranno ulteriori istruzioni.
Kad naša revolucionarna braæa i sestre budu slobodni taoci æe biti odvedeni na krov i pratit æe nas u helikopterima do L.A. aerodroma gdje æe vam biti dane daljnje instrukcije.
I tuoi fratelli e sorelle nasceranno fra due ore.
Nasa nova braca i sestre. Bice rodjeni za 2 sata.
Fratelli e sorelle stiamo chiudendo i nostri cuori a noi stessi.
Sestre i braco zakljucavamo srca pred samim sobom.
Gentili signore, nobili signori, a nome di 68 fratelli e sorelle, vi ringrazio infinitamente e vi auguro bellissima serata.
Milosrdne dame, ljubazna gospodo, u ime 68 braæa i sestara, neizmerno vam se zahvaljujemo i želimo vam prijatno veèe.
Tu dovrai occuparti dei tuoi fratelli e sorelle e della e'ia.
Nathane, ti æeš da brineš o svojoj braæi, sestrama i tetka Charlotti.
Carissima Antonietta t'informo con piacere che i tuoi fratelli e sorelle sono molto felici nei rispettivi matrimoni.
Najdraža Antoinette: Drago mi je što ti mogu reæi kako je sjajno tvojoj braæi i sestrama u njihovim brakovima.
In realtà, sono scomparsi anche tutti i suoi fratelli e sorelle.
Ustvari i njegova braæa su takoðe nestala.
Miei fratelli e sorelle, possiamo tornare di nuovo a casa.
Moja braæo i sestre možemo poæi kuæi!
Tornerò a Trinidad... per liberare i miei fratelli e sorelle dalla schiavitù dei colonialisti britagnici.
Vraæam se na Trinidad... da bih oslobodio moju braæu i sestre od porobljavanja od strane britanskih kolonizatora.
Stasera vendicheremo i nostri fratelli e sorelle.
Veèeras æemo da osvetimo našu braæu i sestre.
I nostri fratelli e sorelle stanno morendo, e... vogliono che smettiamo di dare la caccia al demone che ne e' responsabile.
Naša braæa i sestre umiru, a oni... Oni žele da prestanemo loviti demona koji je odgovoran za to.
Fratelli e sorelle, ci sara' un sacro falo' all'alba.
Braæo i sestre, u zoru æe biti Sveta Lomaèa.
Fratelli e sorelle Kandoriani... e' arrivato.
Braæo i sestre Kandorijanci... On je došao.
Fratelli e sorelle, preghiamo insieme per il nostro amico, Fratello Sam.
Braæo i sestre, pomolimo se za našeg prijatelja brata Sama.
E sebbene io sia un uomo solo... ho migliaia di fratelli e sorelle che sono come me.
I mada sam samo èovek... Imam na hiljade braæe i sestara koji su poput mene.
Ho sentito che a volte persino fratelli e sorelle sviluppano certi... affetti.
Чуо сам да понекад и брат и сестра развију одређена осећања.
Secondo, le ossa di mio padre devono esserci restituite, perche' possa riposare tra i suoi fratelli e sorelle, nelle cripte di Grande Inverno.
Друго, морају да врате кости мог оца тако да може да почива уз брата и сестру у крипти испод Зимоврела.
Il fatto e'... che mia madre lavorava tutto il giorno e io dovevo occuparmi dei miei fratelli e sorelle.
Moja je mama radila pa sam morala èuvati braæu i sestre. Pa?
Vi ringrazio, fratelli e sorelle, grazie figlia mia per le tue gentili e troppo generose parole.
Hvala vam, braco i sestre. Hvala ti, ceri moja, na tvom nacinu, ovih dragih rijeci.
Quanti fratelli e sorelle ha Miss lbbetson, lo sa?
Koliko braæe i sestara ima gðica Ibetson?
Ma, qualunque cosa succeda siete tutti fratelli e sorelle.
Али, шта год да се деси, сви ви сте браћа и сестре.
Ma sei tu che hai tirato fuori questa cosa di fratelli e sorelle che si ritrovano.
Али ти си био тај који је смислио тај цео концепт међусобног проналажења браће и сестара.
I nostri fratelli e sorelle caduti stanno trovando tramiti piu' in fretta di quanto abbiamo mai sperato.
Naša pala braæa pronalaze suradnike brže nego smo se nadali.
Sono stati tutti i negri, uomini e donne, che non si uniscono alla lotta, restando indifferenti alle sofferenze dei loro fratelli e sorelle che sono umiliati, brutalizzati e strappati a questo mondo!
Svaki crni muškarac i žena, koji se ne pridružuju ovoj borbi, dok su njihova braæa i sestre ponižavani, maltretirani i zbrisani sa lica Zemlje!
Io oggi vi dico, fratelli e sorelle, che malgrado il dolore, malgrado le lacrime, conquisteremo presto la nostra libertà.
Braæo i sestre, i pored bola i suza naša sloboda æe uskoro da stigne Koreta Skot King:
C'e' un serpente nel nostro giardino che tenta i nostri fratelli e sorelle in difficolta' con le sue menzogne.
Tu je zmija u našem vrtu, onaj koji zavodi naše problematičnih braću i sestre sa svojim lažima.
Quanti altri tuoi fratelli e sorelle dovranno uccidere?
Koliko tvoje braæe i sestara još treba da pobiju?
Fratelli e sorelle! sono tornato dalla superficie con due nuove reclute.
Braæo i seste, kao što vidite, vratio sam se sa 2 nova regruta!
Premi quel grilletto e il proiettile mi trapasserà la carne, ma dietro di me troverai tantissimi fratelli e sorelle dell'APE.
Potegni. Metak æe proæi pravo kroz mene. Ali iza mene su nebrojena braæe i sestre OPA.
Vivere con questo dolore... mi ha fatto comprendere che ho milioni... di fratelli e sorelle nella Cintura.
Živeæi u tom bolu shvatio sam da imam milione braæe i sestara u Pojasu.
Di fatto, ho una sensazione, che se la Lehman Brothers (ndt - fratelli) fosse stata Lehman Brothers and Sisters (fratelli e sorelle ndt) potrebbe essere ancora attiva.
У ствари, имам осећај да, да је финансијска компанија ”Lehman Brothers” (Браћа Лиман) била ”Lehman Brothers and Sisters” (Браћа и сестре Лиман), можда би још увек постојала.
A oltre mille metri di altezza, e ci sono cresciuta con i miei 10 fratelli e sorelle e due genitori che ci adorano.
Na visini od oko 1.5 km, odrasla sam sa svoje desetoro braće i sestara i dvoje obožavanih roditelja.
Siete stati raggiunti da dozzine di vostri fratelli e sorelle israeliani.
Pridružiće vam se desetine vaših braća i sestara iz Izraela
Cari fratelli e sorelle, quando Malala è nata, e per la prima volta credetemi, non mi piacciono i neonati, a dire la verità, ma quando sono entrato e l'ho guardata negli occhi, credetemi, mi sono sentito estremamente onorato.
Draga braćo i sestre, kada se Malala rodila, prvi put sam, verujte mi, ja baš i ne volim novorođenčad, da budem iskren, ali kada sam je pogledao u oči, verujte mi, bio sam izuzetno počastvovan.
Cari fratelli e sorelle, noi aspiravamo a più diritti per le donne, ed avevamo difficoltà ad avere sempre più spazio per le donne nella società.
Draga braćo i sestre, težili smo tome da žene imaju veća prava, borili smo se da žene imaju sve više i više mesta u društvu.
I suoi genitori non sono andati al college, e nemmeno i suoi fratelli e sorelle.
Njeni roditelji nisu išli na fakultet, kao ni njena braća i sestre.
E proprio qui, proprio ora, siamo fratelli e sorelle su questo pianeta, qui per rendere il mondo un luogo migliore.
I baš ovde, baš sada, mi smo braća i sestre na ovoj planeti, tu da učinimo svet boljim mestom.
Bambina 8: Beh, qualche volta è seccante quando i tuoi fratelli e sorelle, o fratello e sorella, quando ti copiano e tu hai un’idea per prima e ti rubano l’idea e la realizzano loro.
Девојчица 8: Па, понекад нервира када браћа и сестре, или брат или сестра, када те копирају, а ти си прва добила идеју а они је узму и онда је спроведу.
Il fatto è che l'obesità e le malattie legate alla dieta non feriscono solo le persone che ne soffrono, ma tutti i loro amici, le famiglie, fratelli e sorelle.
Vidite, stvar sa gojaznošću i bolestima vezanih za ishranu je ta da ne povređuje samo ljude koji boluju; nego i sve njihove prijatelje, porodice, braću, sestre.
che non riceva gia al presente cento volte tanto in case e fratelli e sorelle e madri e figli e campi, insieme a persecuzioni, e nel futuro la vita eterna
A da neće primiti sad u ovo vreme sto puta onoliko kuća, i braće, i sestara, i otaca, i matera, i dece, i zemlje, u progonjenju, a na onom svetu život večni.
5.1201739311218s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?