Prevod od "fra i capelli" do Srpski

Prevodi:

u kosi

Kako koristiti "fra i capelli" u rečenicama:

Strano, quando ti passo le dita fra i capelli sento un brivido fino ai piedi.
Чудно... провлачећи прсте кроз твоју косу, осећам то све до ножних прстију.
C'è un topolino fra i capelli!
Što ti je to u kosi?
"Hai rampicanti e stelle fra i capelli."
U tvojoj kosi su vino i zvezde.
Farai un giro in campagna e lascerai che l'AIDS ti soffi fra i capelli.
Voziæete se kroz zemlju i pustiti SIDU da vam æarlija kroz kosu?
Quand'eravate piccoli, a volte, vostra madre vi legava un nastro fra i capelli o al braccio.
Dok ste bili mali, majka vam je ponekad u kosu ili oko ruke vezivala jednu vrpcu.
Lo scorso anno, le avevo legato un nastro bianco fra i capelli.
Prošle godine sam joj u kosu vezivao bijelu vrpcu.
Ho le mani sudate, non riesco a respirare... e mi sembra come se uno spirito continuasse a passarmi le mani fra i capelli.
Dlanovi mi se znoje, stišće me u prsima. Imam osjećaj kao da mi neki duh prolazi prstima kroz kosu.
Quindi aveva un'orchidea fra i capelli?
Dakle... nosila je orhideju u svojoj kosi?
Abbassare il finestrino, sentire il vento fra i capelli... avete bicchieri piu' grandi?
Spustim prozor, pustim da mi vjetar mrsi kosu...
Puzzo e credo di avere una famiglia di ragni fra i capelli.
Smrdim i èini mi se da imam èitavu porodicu paukova u kosi.
Puoi dirlo forte, solo perche' c'e' della neve fra i capelli, non significa che non ci sia movimento nel marsupio.
Samo zato što nema snega na krovu, ne znaèi da nema nikog u ljuljašci.
"cresce fra i capelli del mio amato."
"raste iz kose moje voljene. "
Il tettuccio si puo' abbassare, per godersi un giretto col vento fra i capelli.
Krov se skida kako biste uživali u krstarenju.
Quando mi metto le dita fra i capelli, lo ripeta con grande autorevolezza.
Kad provučem prste kroz kosu, ovo recite veoma odvažno.
Seduta sul suo camioncino, ridevi e urlavi, col vento fra i capelli.
Vozila si se na onom kamionu, sa vetrom u kosi veselo si klicala.
Aveva sempre quei fiori fra i capelli.
Uvek je nosila takvo cveæe u kosi.
Il che ci dice che... ha passato le dita fra i capelli di qualcun altro appena prima di morire.
Što bi znaèilo da je gurnuo prste u kosu druge osobe pred smrt. Ha.
Colpito 2 volte, ha avuto il tempo di passare le dita fra i capelli di una donna.
Udaren i upucan a ipak je imao vremena da gurne prste u žensku kosu.
È solo che ho sempre pensato che saresti morto a cavallo, sotto un cielo sconfinato... con vento e sangue fra i capelli.
Uvek sam mislila da æeš umreti na konju, pod vedrim nebom. S vetrom i krvlju u kosi.
0.7944438457489s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?