Ne, Lou. Ovo je jebeni rat, a ja neæu da ga izgubim.
Non dirlo a nessuno, Phil, ma questa e una fottuta guerra.
Nemoj da se ovo proèuje File, ali ovde je jebeni rat.
Vorrebbe dire che se avessimo mandato 80 uomini, avremmo vinto lo stesso questa fottuta guerra?
Jel to znaèi da bismo dobili rat i da smo poslali 80 ljudi?
Quella fottuta guerra ha sparpagliato la gente dappertutto.
Jebeni rat, svi su bili svugde.
Non e' un fottuto scherzo. E poi la Thatcher se ne sta seduta li' nella sua fottuta torre d'avorio e ci spedisce in una fottuta guerra!
A ta Thatcherova sedi u svojoj jebenoj kuli od slonovace i salje nas u lazni rat!
Se non ti alzi in piedi a combattere questa fottuta guerra che c'e' nelle strade, tuo padre e' morto per niente.
I ako ne zstanes da se boris u ovoj jebeoj borbi na ulicama, tata ti je umro ni za sta.
Non contento di aver lasciato morire il nostro grande padre, hai scatenato una fottuta guerra sull'Aventino che minaccia di sommergere l'intera cazzo di citta'.
Nije ti bilo dovoljno što si pustio da naš veliki Otac umre, nego si još zapoèeo prokleti rat na Aventinu koji preti da proguta ceo jebeni Grad.
Ehi, quando tutte le armi sono rivolte nella nostra direzione, e' una fottuta guerra!
Hej, kada su puške uperene na nas, to je jebeni rat!
Si', beh, i tedeschi avrebbero dovuto pensarci, prima di iniziare quella fottuta guerra.
Da, pa, Nemci su trebali da razmisle o tome pre nego što su poèeli prokleti rat.
E mi preoccupo, perche' sta per arrivare una fottuta guerra, Tunt.
I to me brine, zato jer dolazi jebeni rat, medju supervizor-ima.
E' la mia concorrenza, una vittima della mia fottuta guerra.
On mi je suparnik. Žrtva mog rata.
Sono saltato in aria in una battaglia piu' lunga di tutta la tua fottuta guerra.
Raznesen sam u vatrenom okršaju koji je trajao dulje od tvojeg ukupnog ratovanja.
Un pane senza anima ne' virtu'; morto, come tutti voi, per questa fottuta guerra che ci ha ammazzato tutti.
Hleb bez duše i vrline. Mrtav! Kao što smo i svi mi jer nas je ubio ovaj prokleti rat.
Nei quali non mi chiedono di andare laggiu' a combattere la loro fottuta guerra.
Da ne traže od mene da idem tamo i borim se u jebenom ratu.
I capi ti hanno mandato qui per farmi diventare un uomo copertina per la loro fottuta guerra. Abu Nazir?
Visoki zvaniènici su te poslali ovamo da me nagovoriš da budem neki usranko sa plakate, zbog njihovog usranog rata.
Voglio che questa fottuta guerra finisca!
Hoæu da završim ovaj prokleti rat!
Questo è fottuta guerra, ragazzo, yeah!
Jebote, ovo je rat, mali! To!
0.73009705543518s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?