Prevod od "fossi tuo" do Srpski


Kako koristiti "fossi tuo" u rečenicama:

Ha creduto che io fossi tuo padre.
Mislila je da sam tvoj tata.
Se tu fossi tuo padre, dubito fortemente che ti avrei baciata.
Da si bila ista kao i tvoj otac... prilièno bih se dvoumio da li da te poljubim.
Ora proverò a parlarti come se fossi tuo padre.
Hol, nameravam da o neèemu razgovaram sa tobom... kao da sam tvoj otac.
Se fossi tuo parente mi sparerei un colpo.
Da sam ti roðak, ubio bi se.
Se fossi tuo marito, sarei molto fiero.
Pa... Da sam ti ja muž, umro bih od ponosa.
Se fossi tuo padre, sarei molto orgoglioso di te.
Da sam ti otac, bio bih veoma ponosan na tebe.
Se fossi tuo zio, vorrei finire quello che ho iniziato.
Na njegovom mestu bi završio zapoèeto.
Avranno pensato che fossi tuo marito.
Verovarno su mislili da sam tvoj muž.
Ti romperò le ossa come se fossi tuo padre.
Isprašit æu te k'o da sam ti tata.
..e, se fossi tuo fratello, non mi sceglierei per te.
Da sam ti brat, ne bih se izabrao za tebe.
Si che se fossi tuo padre ti prenderei a calci nel culo.
Da sam ti ja otac, prebila bih te od batina. U redu.
Sai, se io fossi tuo marito, non credo che ti lascerei viaggiare da sola.
Znaš, da sam ti ja muž ne bih ti dopustio da putuješ sama.
Mi parli come se fossi tuo fratello.
Обраћаш ми се као да сам твој брат.
Se fossi tuo padre, non ti farei uscire di casa.
Da sam ti ja otac, ni ja te ne bi puštao da izaðeš iz kuæe.
Se non lo fossi, tuo padre sarebbe probabilmente morto, adesso, e tu e io non ci saremmo mai incontrati su quel bus.
Da nije, tvoj tata bi verovatno sada bio mrtav, ti i ja se nikada ne bi sreli u autobusu.
Vuoi picchiarmi come se fossi tuo padre, eh?
Tu æeš da mi savjetuješ kao kao da sam ja tvoj otac, huh?
Ma mi trovasti tu, crescendomi poi come fossi tuo figlio.
Ti si me pronašao, i odgojio kao svog sina.
La gente pensava che fossi tuo fratello.
Ljudi su mislili da sam ti brat.
Mi ha chiesto se fossi tuo nonno.
Pitao me je da li sam tvoj deda.
Se io non fossi tuo marito e tu mi vedessi in un bar, ci proveresti con me?
Da ti nisam muž, a vidiš me u baru, bi li mi se upucavala?
Ok, se io fossi tuo padre, cosa mi diresti in questo momento?
Da sam ja tvoj otac šta bi mi rekao?
Suppongo che se fossi tuo padre... ora sarebbe il momento giusto per una ramanzina, o che so io.
Pretpostavljam, da sam ja tvoj otac, ja bih... ti sada oèitao bukvicu ili nešto.
Se non fossi tuo amico, direi che tuo padre è uno che non paga i debiti.
Da ti nisam prijatelj, rekao bih da tvoj otac ne plaæa dugove.
Ho pensato che sarebbe strano se fossi tuo paziente, sai, visto... il nostro passato romantico e tutto.
Mislio sam da bi bilo èudno da me vi leèite, uzeæi u obzir našu prošlost.
Sei stata proprio una ragazzaccia... e se fossi tuo padre, ti sculaccerei molto forte... ma non lo sono.
Bila si loša djevojka. I ako sam bio tvoj tata, ja bih vam pljuska stvarno dobro... ali ja nisam.
Se fossi tuo padre, vorrei uccidere Scotty.
DA SAM JA TVOJ OTAC, HTEO BIH DA UBIJEM SKOTIJA.
Se io fossi tuo padre, ti direi di sì.
Да сам ја тата, рекао бих да.
Perche' parli come se fossi strafatto e io fossi tuo padre?
Zašto prièaš kao da si napušen a ja sam ti otac?
Raccontati quel che ti pare per dormire tranquillo, ma ammettilo, non sarebbe successo niente di tutto questo, se non fossi tuo figlio.
Uveravaj sebe šta hoæeš da bi lakše zaspao, ali to se ne bi desilo da ti nisam sin.
Ti farò male, ragazzino. Come se fossi tuo padre.
Srediæu te, deèko kao da sam tvoj tata.
Tu, moglie, guardami con amore, come se fossi tuo marito.
Ženo, gledaj me zaljubljeno, kao da sam ti muž.
Se fossi tuo padre, non ci sarebbe uomo all'altezza della mia bambina.
Pa, da sam ti ja otac, ne bi bilo èoveka na Zemlji koji bi bio dobar za tebe.
0.50989294052124s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?