Non voglio alcun amichetto qui a ripetere filastrocche e far domande stupide ed impertinenti con quelle fastidiose e assillanti vocette.
I bez drugara ovde koji æe da ponavljaju rime... pitajuæi glupa pitanja... i prièajuæi tim iritantnim bebastim glasovima.
Non puoi immaginare, è sempre dietro a frignare per attirare l'attenzione strilla sempre quelle orribili filastrocche.
Ne možete zamisliti. Hoæe da privuèe pažnju... i vrišti te glupe pesme uz vijaèu, dan i noæ!
So che sembra una frase uscita da un libro di filastrocche ma è la verità.
Знам да звучи као да је из бајке, али је истина.
Glie lo consiglio. Le farebbe venire voglia di cantare filastrocche mentre guarda un film del terrore.
Uèiniæe da pevate himne dok gledate "slešer" film.
Sì, come è chiaro che sei un maniaco che si diverte con le filastrocche.
O, da razumem te. Razumem da si jebeni kreten koji voIi deèje igre. -Teško.
C'è uno che gioca con le bombe, si fa chiamare Simon, fa indovinelli e dice filastrocche e ce l'ha con me.
Tip tamo postavIja bombe. Zove se Sajmon. Govori nemaèkim akcentom, i iz nekog razIoga je vrIo Ijut na mene.
La persona più spiritosa in città veniva messa su una sedia, portata in giro per le strade dai suoi amici concittadini mentre colpiva un secchio e urlava filastrocche volgari condannando l'accusato.
Najduhovitija osoba u gradu bi bila stavljena na stolicu, njeni sugradjani bi je nosili ulicama, dok bi ona lupala u kofu i vikala prljavštine kojim je osudjivala optuženog.
Non so se te l'hanno insegnato nel mondo delle fiabe e delle filastrocche per bambini, dove ovviamente sei cresciuto, o almeno ci hai passato la maggior parte delle estati... ma ora sei nel mondo reale!
Ne znam da li su te ovo nauèili u zemlji bajki gdje si ako nisi odrastao provodio svoje ljetne praznike, a sada si u stvarnom svijetu.
Ehi, Walter... non pensi che sia un po' troppo presto per le filastrocche natalizie?
Хеј, Волтере... Зар не мислиш да је мало рано за Божићне песмице?
Ti ricordi quel libro di filastrocche che leggevamo da piccoli?
Da li se seæaš one knjige, koju smo mi imali da èitamo, kada smo bili mala deca?
Mi davi le pappine in testa, però poi mi facevi le carezze per addormentarmi, ti inventavi le filastrocche solo perme.
Udarao mi èvrge po glavi, ali posle si me mazio da zaspim, izmišljao si pesmice samo zamene.
E poi si imparano un sacco di cose con le filastrocche inglesi.
Osim toga, može puno da se nauèi od britanskih deèjih pesmica.
Il sequestro... la tortura, quando mi hanno sparato... o quando sono caduto dalla bici a otto anni, quando ho pestato un'ape, le filastrocche dell'asilo, la lista della spesa, le pubblicità.
O otmici, muèenju, ranjavanju, padanju s bicikla kada sam imao 8 godina, ubodu pèele, pjesmicama za djecu, popisu za kupnju, svemu.
Era Braille per principianti, delle filastrocche per bambini.
Brajeva knjiga za poèetnike. Pesmice za decu i sl.
Pensi di potermi prendere in giro con con filastrocche scadenti e trucchi da salotto?
Misliš da me možeš prevariti sa lošom poezijom i salonskim trikovima?
Non me ne intendo molto di queste filastrocche americane.
Nisam baš dobar sa tim Amerièkim sloganima.
Proprio come facevamo con quelle vecchie filastrocche.
Baš kao što smo nekad ponavljali one pesmice.
Ha totalizzato il 100% nelle discipline più importanti, tipo nelle filastrocche, ad esempio.
Има петице из свих важних предмета, као што су дечје песмице, на пример.
I dottori fecero tutto ciò che era nel loro potere medico per curarli, e le infermiere greche non lasciarono mai il suo letto, la stringevano, la abbracciavano, le cantavano filastrocche.
Doktori su učinili sve što je bilo u njihovoj lekarskoj moći da ih spase, a grčke medicinske sestre se nisu odvajale od nje, držeći je, grleći je, pevajući joj.
0.6573269367218s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?