Prevod od "fiero di quello" do Srpski


Kako koristiti "fiero di quello" u rečenicama:

E'fiero di quello che ha fatto?
Sreæom! Da li se ponosite time što ste uradili?
Dovresti sentirti fiero di quello che hai fatto.
Oјe, Хавиер, требао би да будеш срећан због овога.
mettici delle mandorle. voglio essere fiero di quello che succede.
lzaziva rak. Ako ćete to da jedete, uzmite i badema. Kako podnosite sebe?
Non sono fiero di quello che ho fatto.
Nisam ponosan na ono što sam uradio.
Significa che non vai fiero di quello che hai fatto.
To znaèi da nisi ponosan na ono što si napravio.
Devi essere fiero di quello che hai fatto per noi.
Trebao bi se ponositi onim što si pružio svima nama.
Ehi, signora, sono fiero di quello che stai facendo.
Ne mogu to rješavati na putu do posla.
Non sono fiero di quello che ho fatto, ma una volta io di te mi fidavo.
Nisam ponosan na ono što sam uèinio, ali bog zna, da sam ti jednom vjerovao.
Sono troppo fiero di quello che ho fatto per rischiare tutto per una cosa cosi stupida.
Previše sam ponosan na ono što sam postigao, da bih to ugrozio zbog gluposti.
Sono fiero di quello che ho fatto.
Ponosan sam na to što sam uradio.
Ma non sono fiero di quello che ho fatto da allora.
Ali ne ponosim se onim što sam uèinio poslije toga.
Non sono fiero di quello che ho fatto, signorino!
Nisam ponosan na ono što sam uèinio, gospodine.
Sii fiero di quello che e' riuscito a fare quel ragazzo.
Budi ponosan na to što je taj deèko postigao.
Non sei fiero di quello che ho fatto?
Zar nisi ponosan na ovo što sam uèinila?
Dovresti andare fiero di quello che sei.
Budi ponosan na ono što jesi.
Sei fiero di quello che hai fatto?
Ti si stvarno ponosan na to što si uèinio?
Non vado fiero di quello che e' accaduto a vostra moglie.
NISAM PONOSAN NA TO ŠTO SE DESILO TVOJOJ ŽENI.
Non vado fiero... di quello che e' accaduto a vostra moglie, Bohannon.
Nisam ponosan na ono što se desilo tvojoj ženi, Bohanene.
Sentiti fiero di quello che hai fatto qui.
Oseæaj se dobro zbog onoga što si uradio ovde.
Non sono fiero di quello che ho fatto, ma ora sono qui.
Nisam ponosan na ono što sam uèinio, ali sad sam ovdje.
Non vado fiero di quello che ho fatto.
Ne oseæam se baš dobro zbog toga.
Non vado fiero di quello che e' successo.
Ne ponosim se onim što se zatim dogodilo.
Non vado fiero di quello che ho fatto, ma il centro avrebbe chiuso comunque.
Gle, ja nisam ponosan na ono što sam učinio, ali rec centar ide pod bilo koji način.
Quindi sei fiero di quello che hai fatto.
Ponosiš se time što si uradio?
Sono fiero di quello che faccio, dico davvero.
Ponosan sam na ono što radim. Stvarno.
Credo che sarebbe molto fiero di quello che sei diventato adesso.
Mislim da bi se ponosio da zna ko si sad.
Tuo padre sarebbe fiero di quello che hai fatto oggi.
Tvoj otac bi bio ponosan na tvoja dela danas.
Non sono fiero di quello che ho fatto, Andy.
Нисам поносан шта сам урадио, Енди.
Ehi, non vado fiero di quello che ho fatto!
Hej, nisam ponosan na ono što sam uradio!
E sono molto fiero di quello che hanno fatto.
Веома сам поносан на оно што су урадили.
2.2478468418121s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?