Come in una favola, c'è dolore ma è anche piena di meraviglie e di felicità.
Kao bajka, ima tuge... i, kao bajka, puna je èuda i sreæe..
L'amore non è una serata incantata, non è una favola,.....neanche l'amore a prima vista.
Ljubav nije neko èarobno veèe... niti bajka... ni ljubav na prvi pogled.
Ma se una favola è vera, non sarebbe un fatto?
Ako je bajka stvarna, nije li èinjenica?
Che bella favola della buonanotte sarebbe.
Kako æe ovo biti lepa prièa pred spavanje.
Stai diventando grande e capirai che la vita non è una favola.
Сада већ постајеш старија, ускоро ћеш видети да живот није као бајка.
Vorrei ringraziarla per avermi concesso di entrare nella sua vita da favola.
I želim joj zahvaliti što me je uvela u svoj život kao iz bajke.
Lo so, abbiamo fatto un tiramisù da favola oggi.
Mi smo ranije napravili sjajan tiramisu.
Scommetto che questo ti sta una favola.
Kladim se da ti sjajno stoje!
E senza la favola non riusciremo a dormire e ti disturberemo.
A bez prièe za laku noæ stalno æemo ustajati i dosaðivati ti.
Sai, queste uova ripiene sarebbero una favola se avessi del sugo alla marinara.
Ove nogice bi bile jako dobre, da ima umaka.
So che non dev'essere stato facile crescere con tuo padre, ma stai una favola, quindi...
Znam da nije bilo lako odrastati uz tvog tatu. Ali, hej, odlièno ti ide, pa...
Quindi, morale della favola, ho trascorso un anno nel Sudest Asiatico.
I tako, sve u svemu, proveo sam godinu dana u jugoistoènoj Aziji.
Morale della favola, Boyd... io e lei faremmo molti piu' soldi come soci che come nemici.
Zakljuèak je, Boyd... ti i ja možemo zaraditi više para kao partneri nego kao neprijatelji. Gosp.
Ha fatto si' che tutte le sue donne si innamorassero di lei, facendo pensare loro che l'unica cosa che intralciava la vostra favola d'amore... fosse un accordo prematrimoniale inesistente.
Uèinili ste da se svaka od tih žena zaljubi u vas i misle da jedina stvar koja stoji na putu njihove bajke je predbraèni ugovor.
Morale della favola, mi occupo di queste cose da abbastanza tempo da sapere che ci son solo due tipi di rapine:
Bavim se ovime dovoljno dugo da znam da postoji dve vrste pljaèki:
A proposito, questo mantello è una favola.
Kad rekoh strava, taj plašt ubija.
Be', o tuo padre è fuori di testa o sei tornata nella terra dei sogni, tesoro, perché noi stiamo una favola.
Ili su tvog taticu oderali, ili si opet u svetu fantazija, srce. Jer se oseæamo super.
O si trova a casa, tutta sola, che ti aspetta, per portarla via e raccontargli una favola?
Ili je kući sasvim sama i čeka tebe da dođeš da ušuškaš malu seratorku i pročitaš joj priču za laku noć?
Sto andando a casa. Andro' a raccontare una favola alla mia piccola.
Kada dođem kući, ispričaću ja svojoj kćeri priču za laku noć.
Morale della favola, credo che tuo figlio sia fantastico.
Kao najbitnije, mislim da je tvoj sin sjajan.
Ah, il matrimonio fu piu' di una favola.
Ali venčanje je bilo kao iz bajke.
Morale della favola, oggi e' stato un disastro epico.
U krajnjoj liniji, danas je epska katastrofa.
Sarebbe fico andarci una volta. Da favola.
Skroz bi trebali da idemo tamo nekada, ludilo.
Voglio solo leggervi una favola della buonanotte.
Samo želim da vam proèitam prièu za laku noæ.
5 anni saranno una favola solo all'inizio.
Pet godina bi bili u redu na poèetku.
Be', forse potrei farli addormentare con una favola della buonanotte!
Moda u ih umiriti sa priom pred spavanje.
È un miliardario in pensione che ha una rendita da favola.
То је само још један пензионисани милионер.
Neanche il nonno poteva trasformare una storia simile in favola.
Èak ni deda to ne bi mogao pretvoriti u prièu za pre spavanja.
Era una favola, e poi siamo andati in pensione.
Било је као у бајци, а онда смо се пензионисали.
In realtà, la storia della Torre di Babele nella Bibbia è una favola ed un avvertimento sul potere del linguaggio.
Zapravo, Vavilonska kula, priča iz Biblije upozorava na moć jezika.
I pasti consumati da una donna in gravidanza costituiscono una specie di storia, una favola di abbondanza o un triste cronaca di privazioni.
Јела која конзумира трудница чине неку врсту приче, бајку о изобиљу или мрачну причу о ускраћености.
La morale della favola è, il tempo è una forza potente,
Suština je, vreme je moćna sila.
L'articolo faceva riferimento ad una serie di libri chiamati "La favola della buonanotte in un minuto".
Jedan od njih je upućivao na knjige koje se zovu „Jednominutne priče za laku noć“.
eliminerò Israele dal paese che ho dato loro, rigetterò da me il tempio che ho consacrato al mio nome; Israele diventerà la favola e lo zimbello di tutti i popoli
Tada ću istrebiti Izrailja sa zemlje, koju sam vam dao, i ovaj dom, koji sam posvetio imenu svom, odbaciću od sebe, i Izrailj će postati priča i podsmeh medju svim narodima;
vi sterminerò dal paese che vi ho concesso, e ripudierò questo tempio, che ho consacrato al mio nome, lo renderò la favola e l'oggetto di scherno di tutti i popoli
Tada ću ih istrebiti iz zemlje svoje koju sam im dao, i ovaj dom koji sam posvetio imenu svom odbaciću od sebe, i učiniću od njega priču i podsmeh medju svim narodima.
Ora io sono la loro canzone, sono diventato la loro favola
I njima sam sada pesma, i postah im priča.
Ci hai resi la favola dei popoli, su di noi le nazioni scuotono il capo
Svaki je dan sramota moja preda mnom, i stid je popao lice moje.
Li renderò oggetto di spavento per tutti i regni della terra, l'obbrobrio, la favola, lo zimbello e la maledizione in tutti i luoghi dove li scaccerò
Učiniću da se potucaju po svim carstvima zemaljskim na zlo, da budu sramota i priča i rug i uklin po svim mestima, kuda ih raselim.
3.1847648620605s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?