Ti faró mangiare talmente tante torte e gelati che penserai di essere nel paese dei balocchi.
Udebljat æu te sladoledom i kolaèima mislit æeš da živiš u djeèjem raju.
Se la disturba, la faró rimettere al suo posto.
Ako vas smeta, tražit æu da ga ponovo premjeste.
lo mi faró un ottimo pranzo, facendo cuocere il tutto in quest'olio leggerissimo, e, dopo aver fatto seguire al pasto numerosi digestivi e una breve passeggiata, raggiungerò il mio amico stasera al culmine della sua avventura a...
Sjajno æu ruèati, a sva æe hrana, naravno, biti pripremljena s ovim dijetalnim suncokretovim uljem, a nakon ruèka æu popiti nekoliko piæa za probavu i prošetati, te se veèeras pridružiti mom prijatelju na kulminaciji na...
Questo è il mio show e lo faró da solo.
Ovo je moja predstava. Sam æu to da uradim.
Sicuramente lo faró se non scaverete.
Sigurno hoæu ako to ne uradite.
Ti faró vedere la sua tomba.
Pokazaæu ti gde joj je grob.
Faró ció che mi chiederai... se mi bacerai, Jack.
Sve što tražim je... da me poljubiš, Jack.
Mi sono svegliato tardi oggi, ma mi faró perdonare.
Danas sam zaspao, ali odradit æu.
Quando ti prendo, ti faró succhiare il mio uccello!
Uhvatim li te, popušit æeš mi!
Faró finta di non aver sentito.
Pretvarat èu se kao da to nisi rekao.
Ti faró portare dei vestiti domani e quell'affare, il registratore per la tua musica, e una trapunta.
Poslaæu ti nešto odeæe do sutra i tvoj kasetofon za tvoju muziku i pokrivaè.
Ti faró correre fino allo sfinimento e solleverai quintali di pesi placcherai fino ad avere i crampi alle braccia poi ti succederà quello che non ti è mai successo in vita tua.
Posle naprezanja dok ne padneš, teranja da dižeš teret rvanja dok ne dobiješ grèeve u rukama nešto æe ti se desiti što ti se nikada u životu nije desilo.
Faró qualsiasi cosa per renderla felice, stasera.
Uèiniæu sve da te veèeras usreæim.
Faró in modo che usciamo insieme, te la caverai benone.
Srediæu ti da ideš u èetvorci. Neæe biti problema.
Faró del mio meglio perché non mi faccia vincere.
Pokušat æu ti malo otežati to da me pustiš pobijediti.
Faró cantare il motore e sgommeró alla grande, tipo...
Menjaæu brzine i ostavljati tragove guma.
La prima cosa che faró é andare dalla mia futura sposa. Prima devo rendermi presentabile, naturalmente.
Prvo æu posjetiti svoju zaruènicu nakon što se malo uredim, naravno.
Faró recapitare dal mio valletto Fulvio un messaggio a casa Bruni.
Fulvio. Poslat æu slugu Fulvija obitelji Bruni s porukom.
Faró ancora un colpo, uno solo...
Obavit æu još jedan posao. Još samo jedan...
"Come faró a fare tutte le altre cose che sto facendo?"
"Како то да уклопим у све остало чиме се бавим?"
0.64275503158569s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?