Prevod od "faresti per" do Srpski


Kako koristiti "faresti per" u rečenicama:

Ascolta, che cosa faresti per 5.000 dollari?
Slušaj, šta bi uèinio za pet hiljada dolara?
E cosa non faresti per una bella ragazza.
Или два километра за лепу девојку.
Il tipo di cose che tu faresti per una ragazza.
Tako nešto bi ti uradio zbog devojke.
E tu cosa faresti per sbarcare il lunario?
Како ти састављаш крај са крајем?
Lo faresti per un piccolo compenso.
Naravno da bi. Uradila bi to za novac.
Paula...che cosa faresti per avere Zack?
Paula... koliko bi daleko išla da dobiješ Zacka?
Alan, se mi accadesse qualcosa di brutto, cosa faresti per me?
Tony, da sam pokvarena osoba, kako bi se ponašao prema meni?
Che lavoro faresti per tutti quei soldi?
Koji to posao žele da radiš za toliki novac?
Domanda: se fossi dimesso, cosa faresti per prima cosa?
Pitanje: Da vas se oslobodi, što biste prvo uèinili?
Cosa faresti per bere un sorso?
A što bi u takvoj situaciji uèinila?
Per favore Kat, lo faresti per me?
Daj, Kat. Ucini to za mene.
Cosa non faresti per dormire con una donna.
Èovjeèe, što si sve prošao da spavaš sa ženom.
Matteo: Gina, dimmilaverità, tu Io faresti per quella miseria?
Gina, radila bi za tu bednu crkavicu?
C'e' qualcosa che non faresti per quel ragazzino?
Postoji li nešto što nisi napravio za njega?
Immagino cosa faresti per mandarlo a una buona scuola!
Размишљам, шта мислиш да му обучеш кад крене у школу?
Allora bimba, cosa non faresti per un "Cucciolone"?
Ozbiljno, luèe, šta bi sve uèinila za jednu Klondike tablu?
Cosa faresti per avere la "Pour le Merite"?
Како вам се чини "Поур ле Мерите"?
Tu io faresti per me, se ci lasciassimo?
Da li bi ti to uradio za mene, ako bismo raskinuli? Šta da radim?
Cosa faresti per riabbracciare tua moglie?
Шта би урадио да поново загрлиш супругу?
E se fossi il conte, cosa faresti per impedirlo?
A da si grof, kako bi to spreèio?
Potrei chiederti di consegnarti, so che lo faresti per Michael, ma le cose sono diverse ora.
Могла бих тражити и тебе. Знам да би то урадила за њега, али ствари су сад другачије.
Se io fossi davvero un pericolo, una minaccia, cosa faresti per fermarmi, eh?
Ako sam tolika opasnost i pretnja, šta si preduzeo da me zaustaviš?
Non c'e' niente che non faresti per quel tuo libro maledetto.
Postoji li nešto što ne bi uèinio za tu tvoju prokletu knjigu?!
Lo faresti per me, per favore?
Uradi to zbog mene, molim te?
Ma sono veramente impressionato da fatto che tu lo faresti per lui.
Ali impresioniran sam time što bi to uradila za njega.
Tu lo... faresti per me, madre?
Uradila bi to za mene, mama?
Ma poi l'altra parte di me ti conosce, e so cosa faresti per il tuo lavoro, e cosa sei disposto a fare per portarlo a termine.
Али познајем те. Знам да си посвећен послу и да ћеш зарад њега учинити све.
C'e' qualcosa che non faresti per le persone qui?
Postoji li nešto što ne bi uèinila za ove ljude?
Proprio come tu faresti per me.
Kao što bi ti za mene.
Lo faresti per la tua mamma?
Bi li to uèinio za svoju mamu?
Se ti stringessi una corda di contrabbasso intorno al collo, cosa faresti per fermarmi?
Ako želim da ti stavim žicu oko vrata, kako bi me zaustavio?
Cosa faresti per aiutare Elizabeth Keen?
Šta bi uradio za Kinovu? -Kako si me našao?
0.59232807159424s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?