Prevod od "fare per farti" do Srpski

Prevodi:

da te

Kako koristiti "fare per farti" u rečenicama:

Ma che cosa devo fare per farti capire cosa mi sta succedendo?
Šta moram da uradim da bi ti shvatila?
Che cosa devo fare per farti andare via di qua, santo Dio?
Šta treba da uradim da te izbacim odavde? Sveti Bože!
Che posso fare per farti uscire?
Šta mogu da uradim da te izbavim odavde?
Che posso fare per farti stare neglio?
Što mogu napraviti da ti bude bolje?
Cosa devo fare per farti chiudere la bocca?
Kako da te nateram da zaæutiš?
Sei sicuro che non ci sia nulla che possa fare per farti cambiare idea?
Jesi li siguran da te ne mogu nagovoriti da se predomisliš?
Cosa deve fare per farti arrabbiare?
Boli ga. Što on treba uèiniti da se naljutiš?
Cosa devo fare per farti smettere di tentare di rubare i miei soldi?
Šta treba da uradim da prestaneš pokušavati da ukradeš moj novac?
Cosa posso fare per farti stare meglio?
Što mogu uèiniti da ovo popravim?
Che posso fare per farti stare meglio?
Šta mogu da uradim da ti bude bolje?
Cosa devo fare per farti comprare quest'auto?
Što ja moram napraviti da te dobijem u ovaj auto?
C'e' qualcosa che posso fare per farti cambiare idea?
Mogu li napraviti išta da promeniš mišljenje?
Ma dovrai darti parecchio da fare per farti perdonare.
Ali budi siguran da æeš ovo da mi nadoknadiš.
Cosa devo fare per farti mia?
Što moram uèiniti da mi postaneš žena?
Non c'e' niente che possa fare per farti preferire me a lei, vero?
Ne mogu ništa da uradim da bi me želeo više nego nju?
C'e' qualcosa che possa fare per farti sentire meglio?
Kad bih mogao nekako da popravim stvari...
Allora, cosa posso fare per farti sentire meglio?
Što mogu uèiniti da te oraspoložim?
Se riesci a metterci in contatto con Scarabeo... vedro' cosa posso fare per farti entrare all'esame di ammissione per la polizia di Los Angeles.
Ako uspije ovo sa Džunom, vidjeæu da polažeš prijemni za policiju. Ali, ako zasereš ne želim èuti ni rijeè o tome.
Quindi ho pensato di cercare... di darmi un po' da fare, per farti una sorpresa.
Pa sam pomislila da probam da sredim malo...kao iznenadjenje.
Che devo fare per farti smettere?
Šta trebam da uèinim da prestaneš?
Che posso fare per farti restare solo un altro po'?
Što da učinim da bih te nagovorio da ostaneš?
Penso che qualcuno si stia dando davvero troppo da fare per farti sembra colpevole.
Mislim da neko opasno pokušava da namesti da ti izgledaš kriva.
Lo sai cos' ho dovuto fare per farti avere quel lavoro?
Znaš li šta sam ja sve morao da uradim da bi ti dobio taj posao?
Cosa posso fare, per farti star meglio?
Šta mogu da uradim da ti bude lakše?
Cosa posso fare per farti sentire meglio?
Шта могу да урадим да би се осећала боље?
Cosa devo fare per farti capire?
Što je potrebno da se doðe do tebe?
Sai che ho dovuto fare per farti entrare?
Znaš li koliko veza sam morala povuæi za to?
Sai, te lo devo dire, ti sei dato da fare per farti valere in campo.
Moram da ti kažem da si se stojièki držao na ledu.
Sai cosa ho dovuto fare, per farti andare a questa gita?
Znati li kolike sam veze morao povu? i kako bi išao na ovo putovanje?
Cosa posso fare per farti smettere di odiarmi?
Šta da uradim da bi prestao da me mrziš?
Come posso fare per farti sentire una bambina?
Kako da učinim da se osećaš kao devojčica?
Non fare così, ci sei già passato, dimmi solo cosa posso fare... per farti stare meglio.
Немој. Немој то да радиш. То смо већ прошли.
Ho passato un sacco di tempo pensando a come fare per farti innamorare di me.
Znate li zašto? Koristio sam potrošiti puno vremena razmišljajuæi Kako sam mogao uèiniti da me voliš.
Cos... cosa posso fare per farti sentire a tuo agio.
Šta mogu uèiniti da vam bude udobnije?
Sei certo che non c'e' nulla che posso fare per farti cambiare idea?
Господине Схеррингтон, имам неке вести. Верујем да знам ко кртица је.
Dimmi cosa posso fare per farti restare.
Reci šta da uèinim da te zadržim?
1.1928408145905s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?