Prevod od "e fino" do Srpski


Kako koristiti "e fino" u rečenicama:

Lo inseguirò intorno alle lune di Nibia e per i gorghi di Antares e fino alle fiamme della perdizione prima di rinunciarci!
Гонићу га до месеца Нибие и до Антарес Мелстрома и до пламена пакла пре него да одустанем.
E fino ad ora i miei sforzi per trovare una cura sono falliti.
Једном сам безуспешно покушавао да нађем лек за њега.
E fino a quando saro' nella tua vita, ti ostacolero' solamente.
I dok god sam ja u tvom životu, ja te vuèem nazad.
E fino a quel magnifico giorno in cui tu sarai sotto la chuppah, noi diciamo amen.
I sve dok jednoga dana neæemo stajati ispod chuppah, i reæi amen.
Solo una, Ilosovic Stayne, dovrai seguire Iracebeth in esilio, da oggi e fino alla fine di Sottomondo.
Samo ovo Štajn. Pridružiæeš joj se u progonu, od ovog dana do kraja Podzemlja.
Otterrà un profitto del 20% nei prossimi due anni e fino al 30 - 40% nei prossimi cinque anni.
Dobarje za povrat od 20% u sljedeæe dvije godine i 30 do 40% u sljedeæih pet godina.
Persi i miei genitori a quattro anni e fino a dodici anni vissi in orfanotrofio.
Moji roditelji su umrli kad sam imao èetiri. A tetka kad sam imao dvanaest. Živeo sam u sirotištu.
A partire da adesso e fino alla fine dei tempi, siamo un regno libero e indipendente.
Од сада па до краја времена, ми смо независно краљевство.
"Da ora e fino alla fine dei tempi non facciamo piu' parte del vostro regno, ma siamo un libero e indipendente regno del Nord."
Od danas pa zauvek, mi nismo deo vašeg kraljevstva, već slobodno i nezavisno Kraljevstvo na Severu.
E fino a quel momento, dobbiamo trovarti un posto sicuro dove stare.
A do tada, moramo da ti naðemo bezbedno mesto za boravak.
Noi siamo una... comunita'. E fino a quando ci avremo gli uni con gli altri... non saremo mai veramente soli!
Mi smo zajednica i, sve dok imamo jedni druge, nikad neæemo biti sami.
E fino a qualche settimana fa, credevo che l'uomo piu' veloce potesse percorrere un miglio in 4 minuti.
I do pre nekoliko nedelja, verovao sam da najbrži èovek je mogao trèati 1, 6 km za 4 minuta.
Ma alcuni pomodori finiscono in una zuppa. E, fino a quando sono in regola con i requisiti posti dall’agenzia del cibo, ci può essere di tutto lì dentro. Senza problemi.
Али постоји парадајз који заврши у супи. Све док испуњавају захтеве министарства, у њима може бити свакаквих ствари, без проблема.
Per ora stiamo scegliendo tra uno e fino ad un massimo di 5 kg di output.
До сада смо имали од једног до 5 кг крајњег производа.
E fino ad ora è stato un problema da super computer.
Do sada to je bio problem za superkomjutere.
Tutte queste informazioni vengono conservate per almeno 6 mesi, e fino a 2 anni nel caso di compagnie telefoniche o di Internet provider.
Све ове информације се чувају најмање шест мјесеци, а највише двије године од стране ваше телефонске компаније или вашег интернет провајдера.
Queste informazioni vengono memorizzate in Europa almeno per 6 mesi e fino a 2 anni.
Те информације се чувају најмање шест мјесеци у Европи, до највише двије године.
Quel video è stato realizzato nella primavera del 2011, e fino a oggi ho viaggiato in quasi 20 città e fotografato quasi 2.000 persone.
Ovaj video je napravljen u proleće 2011. i sve do danas, otputovala sam u skoro 20 gradova i fotografisala skoro 2.000 ljudi.
Presto, speriamo, Masa si riunirà a lui in Svezia, e fino ad allora, lei è stata affidata ad un bellissimo orfanotrofio di Atene.
Nadamo se da će uskoro Masa biti s njim u Švedskoj, a do tada o njoj se brinu u prelepom sirotištu u Atini.
Ai Rubeniti e ai Gaditi diedi da Gàlaad fino al torrente Arnon, fino alla metà del torrente che serve di confine e fino al torrente Iabbok, frontiera degli Ammoniti
A Ruvimovom plemenu i Gadovom plemenu dadoh od Galada do potoka Arnona, kako zahvata potok s medjama, pa do potoka Javoka, gde je medja sinova Amonovih.
Il Signore mise lo scompiglio in mezzo a loro dinanzi ad Israele, che inflisse loro in Gàbaon una grande disfatta, li inseguì verso la salita di Bet-Coron e li battè fino ad Azeka e fino a Makkeda
I smete ih Gospod pred Izrailjem, koji ih ljuto pobi kod Gavaona, pa ih potera putem kako se ide u Vet-Oron, i sekoše ih do Azike i do Makide.
e inoltre l'Araba fino alla riva orientale del mare di Kinarot e fino alla riva orientale dell'Araba, cioè il Mar Morto, in direzione di Bet-Iesimot e più a sud, fin sotto le pendici del Pisga
I od ravnice do mora hinerotskog k istoku, i do mora uz polje, do mora slanog k istoku, kako se ide k Vetsimotu, i s juga pod goru Fazgu;
scendeva a occidente verso il confine degli Iafletiti fino al confine di Bet-Coron inferiore e fino a Ghezer e faceva capo al mare
Potom ide na zapad do medje jafletske pa do medje donjeg Vet-Orona i do Gezera, i izlazi na more.
e Bela figlio di Azaz, figlio di Sema, figlio di Gioele, che dimorava in Aroer e fino al Nebo e a Baal-Meòn
A Vela sin Azaza sina Seme sina Joilovog; on življaše u Aroiru i do Nevona i Valmeona.
Egli dominava su tutti i re, dal fiume fino alla regione dei Filistei e fino al confine dell'Egitto
I vladaše nad svim carevima od reke do zemlje filistejske i do medje misirske.
Eliasìb, sommo sacerdote, con i suoi fratelli sacerdoti si misero a costruire la porta delle Pecore; la consacrarono e vi misero i battenti; continuarono a costruire fino alla torre di Mea, che poi consacrarono, e fino alla torre di Cananeèl
I usta Elijasiv, poglavar sveštenički i braća njegova sveštenici i zidaše vrata ovčija, i osvetiše ih i metnuše im krila, i osvetiše ih do kule Meje, do kule Ananilove.
Dopo di lui Neemia figlio di Azbuk, capo della metà del distretto di Bet-Zur, lavorò alle riparazioni fin davanti alle tombe di Davide, fino alla piscina artificiale e fino alla casa dei Prodi
Za njim popravlja Nemija, sin Azvukov poglavar nad polovinom kraja vet-surskog do prema grobovima Davidovim i do jezera načinjenog i do kuće junačke.
Poiché io ho più volte scongiurato i vostri padri quando li feci uscire dal paese d'Egitto e fino ad oggi, ammonendoli premurosamente ogni giorno: Ascoltate la mia voce
Jer tvrdo zasvedočavah ocima vašim od kad ih izvedoh iz zemlje misirske do danas, zarana jednako govoreći: Slušajte glas moj.
Tu hai operato segni e miracoli nel paese di Egitto e fino ad oggi in Israele e fra tutti gli uomini e ti sei fatto un nome come appare oggi
Koji si činio znake i čudesa do danas u zemlji misirskoj i u Izrailju i medju svim ljudima, i stekao si sebi ime kako je danas;
Il re, all'udir queste parole, ne fu molto addolorato e si mise in animo di salvare Daniele e fino al tramonto del sole fece ogni sforzo per liberarlo
Tada oni ljudi sabraše se kod cara i rekoše caru: Znaj, care, da je zakon u Midijana i Persijana da se nikakva zabrana i naredba koju postavi car, ne menja.
1.2198309898376s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?