Prevod od "e dovrà" do Srpski

Prevodi:

i mora

Kako koristiti "e dovrà" u rečenicama:

Se avremo fortuna fermeremo il treno quando troveremo gli scambi e dovrà pensare lei ad azionarli.
Ako budemo imali sreæe, zaustaviæemo voz... - A vi æete povuæi polugu.
Lei ha fatto qualche imprudenza e dovrà stare a riposo.
Preterali ste. Trebao bi vam dobar odmor.
E una persona cattiva e dovrà essere punita.
Ona je nevaljala osoba, i mora da bude kažnjena.
Halsey è all'ospedale e dovrà restarci a lungo.
Halsey je zatvoren u bolnici. Neæe skoro izaæi.
Lei ha interferito con le forze primarie della natura, e dovrà fare ammenda.
А Ви сте се петљали... са прималним силама природе! И покајаћете се!
Ammesso che lei abbia abitato qui, non ha nessun diritto legale a rimanerci e dovrà sgomberare diciamo entro domani a mezzogiorno.
Ako ste stvarno i živeli ovde nemate nikakva zakonska prava. Morate da se iselite do, recimo, sutra u podne.
Verrà allontanato e dovrà vivere come un reietto nelle paludi e negli acquitrini.
Biæe prognan i nateran da živi kao izgnanik u moèvarama i baruštinama.
E dovrà cavarsela con lo stipendio di istruttore.
I da vas vidim da se vratite na plaæu instruktora.
Le regole sono semplici: nessuna scansione mentale non autorizzata e dovrà registrare tutte le transazioni commerciali che sarà pagata per monitorare.
Pravila su jednostavna: nema neautorizovanih skeniranja uma i beležite sve poslovne dogovore za koje ste i angažovani da kontrolišete.
Continui a scherzare e dovrà affrontare il D6.
Ako nastaviš da se igraš, prijaviæu te.
Resterà in isolamento, e dovrà portare sempre un monitor neurocorticale.
Bit æete u kuænom pritvoru i stalno nositi nadzorni sklop.
È in una trance profonda... e dovrà obbedire ad ogni comando che le darà lo Scorpione di Giada.
U dubokom ste transu. Pokorit æete se škorpionu od žada.
Questo Terzo Reich diverrà uno scrigno per l'arte e per la cultura. E dovrà restarlo per millenni!
Овај Трећи Рајх биће ризница уметности и културе која ће да надживи миленијуме.
E dovrà metterli in acqua immediatamente.
Morate ih odmah staviti u vodu.
Ma non posso cambiare il passato e lui usa lei e voi contro di me e dovrà smetterla.
Ne mogu da promenim prošlost i on je koristi protiv mene kao i sve vas. I to mora prestati.
Ormai siamo sposati e dovrà abituarsi all'idea.
Vidi, vjenèani smo i moraæe se naviæi.
Sarà necessario ripensare a tutte le nostre culture, i nostri valori, e dovrà essere messa in relazione alle risorse reali della terra, non sulla base dell'opinione di qualche uomo o su qualche nozione dottrinale che dice come dovrebbe essere il mondo.
Trebaæemo da promenimo našu kulturu, naše vrednosti, i to u skladu sa postojeæim kapacitetima Zemlje, a ne nekog ljudskog mišljenja, ili predstave nekog politièara:
Ma non dovrà restare fuori per più di 12 ore e dovrà presentarsi in commissariato.
S tim da ne sme boraviti napolju duže od 12 sati i mora se prijaviti lokalnoj policiji.
Da qualche parte qualcuno sa qualcosa e dovrà parlare!
Neko æe negde znati nešto, i neko æe hteti da razgovara!
Se i prezzi delle case non salgono, non potrà rifinanziare il suo mutuo, e dovrà pagare le sue rate, che saliranno moltissimo allo scadere del tasso fisso teaser.
Ok, ako cijene ne porastu, neæeš moæi da otplaæuješ. Plaæaæeš meseèno koliko treba dok ne istekne rok.
E dovrà essere un piano scelleratamente astuto.
I to mora biti ðavolski lukav plan. - Pa, gospodine...
E dovrà farlo con qualcuno di cui si fida.
I to mora biti neko kome veruje.
Beh, quando la gente arriverà ai seggi, e dovrà confrontarsi con la possibilità di avere Claire Underwood come Presidente, seguiranno l'istinto e faranno la scelta giusta.
Kada se ljudi pojave na glasaèkom mestu i suoèe s moguænosti da Claire Andervud bude Predsednica, proveriæe što im kaže oseæaj i odluèiæe ispravno.
Dovrà prendere l'Occhio dal suo... piccolo museo... e dovrà appenderlo in bella vista sulla parete sopra al piano.
Skinuæete oko iz vašeg malog muzeja, i postaviæete ga trajno na zidu iznad klavira.
E se le emozioni di questo ragazzo si conservano nonostante la potenziale noia di vivere per milioni di anni, potrebbe finire per sentirsi solo e triste sapendo che deve e dovrà sempre sopravvivere a chiunque abbia mai amato.
I ako uspe da se odupre potencijalnoj dosadi tokom života dugog milionima godina, mogao bi da postane izuzetno tužan i usamljen, zbog saznanja da će uvek nadživeti sve one koje je ikada voleo.
Oggi è il giorno del trasferimento e dovrà guidare frotte di dame, comandanti, schiavi e animali lungo il fiume Volga per l'estate.
Данас је дан за селидбу, и она води своју свиту, команданте, робове и животиње уз реку Волгу, где ће провести лето.
Quando uno peccherà facendo, senza saperlo, una cosa vietata dal Signore, sarà colpevole e dovrà scontare la mancanza
Ko zgreši i učini štagod što je Gospod zabranio da se ne čini, ako i nije znao, ipak je kriv, i nosiće svoje bezakonje.
presta a usura ed esige gli interessi, egli non vivrà; poiché ha commesso queste azioni abominevoli, costui morirà e dovrà a se stesso la propria morte
Davao bi na dobit, i uzimao pridavak; hoće li taj živeti? Neće živeti; učinio je sve te gadove, doista će poginuti, krv će njegova na njemu biti.
Nessuno vi inganni in alcun modo! Prima infatti dovrà avvenire l'apostasia e dovrà esser rivelato l'uomo iniquo, il figlio della perdizione
Da vas niko ne prevari nikakvim načinom; jer neće doći dok ne dodje najpre otpad, i ne pokaže se čovek bezakonja, sin pogibli,
0.73325991630554s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?