E' valsa la pena anche se solo per rivedere il cielo.
Vredelo je, pa makar samo, da ponovo vidim nebo.
Voglio che tutti voi sappiate che per rivedervi, questi ultimi pochi giorni... ne e' valsa la pena, non importa cosa accadra'.
Želio bih da svi znate da ovo što sam vas vidio, na ovih par dana. Vrijedilo je, bez obzira što æe se dogoditi.
Almeno per la cena ne e' valsa la pena.
Bar je obrok bio toga vredan.
Beh, e' meglio che mi fai vedere che ne e' valsa la pena aspettare.
Pa, bolje je da mi pokažeš da si vredan èekanja.
Non ha funzionato, ma e' valsa la pena provare.
Nije djelovalo, ali vrijedilo je pokušati.
La sola cosa per cui ne e' valsa la pena... sono state... le poche volte in cui ho stabilito un contatto vero con un altro essere umano.
Jedina stvar zbog koje se sve ovo isplati, jeste èinjenica da sam uspio stvarno da se povezem sa drugom osobom u nekoliko prilika.
E mi ci saranno anche voluti tre anni interi di studio della Bibbia, astinenza, e applicare e riapplicare, ma... ne e' valsa la pena, tutto mi ha portato a essere qui, in questo momento, proprio su questo autobus.
I možda me je koštalo tri godine uèenja biblije, i apstinencije, i prijavljivanja opet, i opet, ali, vredelo je. Sve me je to dovelo do ovog trenutka, baš ovde, da uðem u ovaj autobus.
Stressante per il paziente, ma ne e' valsa la pena.
Izvukla sam svoje iz pacijenta, ali se na kraju isplatilo.
Per quel poco tempo che abbiamo trascorso insieme e' valsa la pensa patire tutto quello che abbiamo subito e pagherei qualsiasi prezzo... per ricongiungermi a lui, anche solo per un momento.
Sve što smo propatili... je bilo vredno to malo vremena koje smo proveli zajedno, i ja bih uèinila sve kako bih bila ponovo sa njim, èak i na momenat.
Mi e' costato una fortuna, ma ne e' valsa la pena.
Koštalo me cijelo bogatstvo ali vrijedilo je.
Allora... ne e' valsa la pena?
Pa... Je li vredelo? Kako se oseæaš?
Ed oggi... hai mostrato al mondo che n'e' valsa la pena.
A DANAS SI POKAZAO SVETU DA SVE TO VREDI.
Dovete alla gente di questa nazione la possibilita' di vedere che la loro fiducia e' valsa a qualcosa.
Dugujete ljudima ove zemlje šansu da vide da su njihovi životi vredni. Svet je u krizi!
E tutta la merda che mi e' capitata e' valsa la pena, se e' servita ad incontrare te.
I vredela su sva sranja koja sam prošao pre nego što sam tebe sreo.
Diamine, ne e' valsa la pena, se posso stringerti la mano.
Dovraga, vredelo je, kada mogu da te držim za ruku.
Pero' ne e' valsa la pena.
Ali, bilo je sigurno bolje nego odraditi dug.
E' valsa la pena aspettare cinque ore per sentirti finire quella frase.
Vrijedilo je èekati 5 sati da završiš tu reèenicu.
E' valsa la pena perdere questo per quello che hai guadagnato?
Je li bilo vrijedno gubitka ovoga?
Alla fine ne e' valsa la pena.
Za ovo je vrijedilo biti u pripravnosti.
E' valsa la pena trovare cio' che hai trovato li' fuori?
Да ли је било вредно то што си пронашао у спољном свету?
Mi ci sono voluti 25 anni, ma credimi, e' valsa l'attesa.
Trebalo mi je 25 godina, ali vjeruj mi, vrijedilo je èekati.
Ma ne e' valsa la pena.
Ali je vredelo. Šta je vredelo?
La storia dimostrera' che ne e' valsa ogni vita persa, per il suo inseguimento.
Историја ће доказати да је вредела сваког изгубљеног живота.
Ci sono state lacrime, ma la settimana insieme ne e' valsa la pena.
Било је и суза, али недеља коју смо провели била је стварно вредна тога.
Se per farlo ci hai rimediato solo un occhio nero, allora ne e' valsa la pena.
Ako imaš samo tu šljiivu, onda je trampa bila dobra.
E' valsa la pena tornare... anche solo per questo.
Isplatilo se vratiti, samo zbog toga.
0.61259412765503s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?