Prevod od "dice lo" do Srpski


Kako koristiti "dice lo" u rečenicama:

C'è chi dice lo stesso di te.
Neki ljudi kažu to isto i za vas.
Quell'imbecille mi guarda, fa di sì con la testa e dice: "Lo so, lo so".
Тај мали идиот гледа право у мене и каже... "Знам, знам."
Il coglione continua a guardarmi, fa di sì con la testa e dice: "Lo so".
Он ме и даље гледа, и клима главом. "Знам, друже, знам."
So che l'invito dice " lo smoking non è obbligatorio"...... macosìforseèun po'esagerato.
Знам да је црно одело обавезно... мада то можда мало смета.
Dio dice: "Lo sai quanto sono potente?
Rijeè je o Božjoj moæi. Bog kaže, Znaš li koliko sam moæan?
Dice lo stronzo sociopatico seduto dietro.
Kaže frajerski sociopat na stražnjem sjedalu.
Zia Adelaide dice: "lo vengo da voi con l'esplicita intenzione di alleviare la tua situazione finanziaria".
Тетка Аделаида каже, "Долазим са ургентном намером да ти олакшам новчане издатке."
Ben lo guarda dritto negli occhi e gli dice: "lo non ti mollo".
Ben ga je pogledao u oèi i znaš što je rekao? Rekao je, "Neæu te pustiti."
Lo dice lo stupido governo, che ormai e' morto.
To kaže glupa vlada... koja je mrtva.
Beh, hai presente la parte in cui si dice "lo voglio"?
Што с њим? Знаш онај дио када кажеш "узимам"?
Come si dice "lo ami" in Ceco?
Kako se na èeškom kaže 'voliš li ga'?
Lui dice lo stesso di te.
To i on kaže za tebe.
Non mi importa di cosa dice lo scanner.
Nije me briga što je sken pokazao...
Il mio "piano fa acqua" dice lo storpio in prigionia.
Moj "plan je sranje, " reèe bogalj vazan za krevet.
Ehi, fa quello che dice lo zio Stephen, ok?
Уради све како ти ујак каже, важи?
E il vice fa quello che gli dice lo sceriffo, è così che funziona.
Zamenik radi ono što mu šerif naredi. To je odnos snaga.
Il vice fa quello che gli dice lo sceriffo, vero?
Zamenik radi ono što mu kaže šerif, taèno?
No, si dice "Lo spettacolo si giudica dal finale" e noi abbiamo un finale fantastico.
Ne, "Kraj èini predstavu", a mi imamo super kraj.
Mentre "Malum prohibitum" e' qualcosa di sbagliato perche' lo dice lo statuto.
Dok je "malum prohibitum" nedelo utvrðeno propisom.
Se lei non te lo dice, lo faccio io.
Ако она неће да ти каже, ја хоћу.
E ve lo dice lo sceriffo di questo distretto.
To je obznanio šerif ove Županjije.
Quello che Lei mi dice lo traduco in segni alla persona non udente e lui mi fara' dei segni che io tradurro' in parole per Lei.
Ti govoriš meni, ja to prenosim stranki koja je gluva on æe mi odgovoriti znakovima a ja æu vam govoriti.
(Risate) Quindi -- (Applausi) -- Allora il governo ci dice, "Lo faccia di nuovo."
(Smeh) I tako - (Aplauz) - I tako je vlada rekla: "Uradi to opet."
E allora guardiamo ai dati -- Fukushima, Chernobyl -- L'Organizzazione Mondiale della Sanità dice lo stesso: gran parte dei danni deriva dal panico della gente, e il panico nasce dalla paura.
Pogledajte podatke o nesrećama - Fukušima, Černobil - Svetska zdravstvena organizacija dolazi do istog zaključka - najveći deo štete nastaje zbog toga što ljudi paniče, a paniče jer se plaše.
Richard dice: "Lo scaffale più alto deve essere abbastanza basso perché un bambino ci arrivi ma è un vecchio edificio, e i soffitti sono davvero alti, quindi mi ritrovo con tutto questo spazio là in alto e mi serve una cosa come un murale."
А Ричард каже: „Па, горња полица мора да буде довољно ниска да је деца дохвате, али ја сам у великој, старој згради, а плафон је стварно висок, па ми је остао сав овај простор и треба ми нешто налик муралу.“
E cosa diresti, ad esempio, a sai, ad un genitore - il cui figlio è in servizio nell'esercito degli USA, e che dice "Lo sai, hai pubblicato qualcosa che ha un secondo fine.
A šta biste rekli, na primer, znate, roditelju nekoga - čiji sin služi u američkoj vojsci i kaže, "Znate šta, objavili ste nešto za šta neko ima interesa da se objavi.
E mi dice, "Lo so che ti sei scordato di me.
I rekla je: "Znam da si me zaboravio.
Egli venne da noi e, presa la cintura di Paolo, si legò i piedi e le mani e disse: «Questo dice lo Spirito Santo: l'uomo a cui appartiene questa cintura sarà legato così dai Giudei a Gerusalemme e verrà quindi consegnato nelle mani dei pagani
I došavši k nama uze pojas Pavlov i svezavši svoje ruke i noge reče: Tako veli Duh Sveti: Čoveka kog je ovaj pojas, ovako će ga svezati u Jerusalimu Jevreji, i predaće ga u ruke neznabožaca.
Per questo, come dice lo Spirito Santo
Zato, kao što govori Duh Sveti: Danas ako glas Njegov čujete,
Chi dice: «Lo conosco e non osserva i suoi comandamenti, è bugiardo e la verità non è in lui
Koji govori: Poznajem Ga, a zapovesti Njegove ne drži, laža je, i u njemu istine nema;
3.2512710094452s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?