Prevod od "di leggi" do Srpski

Prevodi:

od zakona

Kako koristiti "di leggi" u rečenicama:

Questo paese è pieno di leggi, da costa a costa... sono leggi umane, non divine, e se le abbatteste, e sembra proprio che lo fareste, credete davvero di poter stare in piedi, fiero, nel vento che allora soffierebbe?
Ova zemlja je poploèana zakonima od jedne do druge obale zakonima ljudi, ne božjim zakonima, i ako ih porušite a vi ste baš neko ko bi to uradio da li stvarno mislite da bi mogli da se oduprete oluji koja bi tada nastala?
Con la sua famiglia e quella del marito morto contro, dovrebbe rischiare i suoi averi in un posto privo di leggi decenti?
Pokušavaju da je podriju vlastita i porodica njenog mrtvog supruga... ne bi li joj nekretnine bacili u promet u kampu bez zakona i uprave vrijedne pomena?
In India, Manu fu il grande portatore di leggi.
U Indiji, Manu je bio veliki davalac zakona.
Utilizzano questo meccanismo e le grandi quantita' di denaro di cui dispongono per fare pressione sul Congresso in modo che approvi il tipo di leggi agrarie che abbiamo ora.
Они користе свој утицај и енормне количине новца које поседују, да лобирају у конгресу за законе какви сада постоје.
Lui puo' collegarmi a Barry, e Barry ha infranto una lista infinita di leggi, investigando su questo conto.
On može da me poveže sa Barryem, a Barry je prekršio zakon velik kao biblioteka finansijskih propisa tražeæi ovaj broj raèuna.
E' una nazione fatta di leggi, che vanno rispettate... non solo quando ci conviene o e' facile farlo.
Ona je nacija zakona koji se trebaju poštovati ne samo kad oni dobro pašu ili kad su laki.
E 3 anni fa, furono introdotte una dozzina di leggi per proteggere i ragazzi di Bomont.
A pre tri godine, uvedeno je skoro 12 zakona sa ciljem da zaštite decu Bomonta.
Parliamo del Consiglio e di leggi vecchie di 100 anni.
Govorimo o Savetu sa 100 godišnjom tradicijom.
Sei un capitolo... un ritratto... un pugno di leggi... un migliaio di bugie... e nonostante cio'... ti aggrappi al potere... credendo falsamente di poter davvero... possederlo.
Ti si poglavlje, portret. Skupina zakona i tisuæa laži, a opet se održavaš na vlasti. Pogrešno vjerujuæi da je posjeduješ.
Lasciateci mostrare al mondo che siamo una Nazione di leggi e, quando e' possibile, possiamo unire giustizia e compassione.
Pokažimo svetu da smo mi nacija zakona. I kad je moguæe uz pravdu pokazujemo i milost.
Sta violando una marea di leggi sovietiche, e potrebbe passare i prossimi dieci anni in un campo di lavoro siberiano.
Kršiš hrpu sovjetskih zakona i èeka te 10 godina u Sibiru.
Sta violando un bordello di leggi sovietiche e rischia dieci anni in un campo di lavoro in Siberia.
Kršiš gomilu sovjetskih zakona. Dobiæeš 10 godina u Sibiru.
Abbiamo gia' impedito questo tipo di leggi in passato e lo rifaremo.
Porazili smo takav zakon i ranije, poraziæemo ga opet.
Avevo la testa troppo piena di rumore, troppo piena di aranci e memo di leggi che non riuscivo a scrivere e omicidi di massa di cui sapevo che sarei stata responsabile.
Glava mi je bila puna buke, prepuna narandžastog drveća i pravnih zadataka koje nisam mogla da napišem i masovnih ubistava za koja sam znala da ću biti odgovorna.
Stiamo spingendo a favore di leggi che assicurino che almeno parte della ricchezza sotterranea finisca nelle mani della gente che ci vive sopra.
Insistiramo na zakonima koji će osigurati da bar deo podzemnog bogatstva završi u rukama ljudi koji žive na toj zemlji.
La dipendenza esiste, così come il brutto tempo, i treni merci feriscono e uccidono, e chiunque abbia vissuto sulla strada può testimoniare la lista infinita di leggi che condannano la vita dei senzatetto.
Zavisnost je stvarna, pojave su stvarne, sakaćenja i ubistva na teretnim vozovima, i bilo ko, ko je živeo na ulici može posvedočiti o iscrpljujućim listama zakona koje život beskućnika svode pod kriminal.
Perché non una serie di leggi completamente diverse?
? Zašto ne neki potpuno drugačiji skup zakona?
Proprio come nella vita reale, i mondi immaginari funzionano coerentemente secondo una gamma di leggi fisiche e sociali.
Баш као у стварном животу, измишљени светови доследно функционишу у спектру физичких и друштвених правила.
Abbiamo un sacco di leggi: la legge per la parità retributiva in Gran Bretagna è passata nel 1975.
Imamo dovoljno zakona; u Britaniji je 1975. donesen Akt o jednakoj plati.
Ma volevo anche seguire le centinaia di leggi oscure e arcane che ci sono nella Bibbia.
Ali sam istovremeno pokušavao da pratim stotine nedokučivih i nejasnih zakona koji su u Bibliji.
C’erano due tipi di leggi che sono state particolarmente dure.
Dve vrste zakona su bile izuzetno zahtevne.
Martin Luther King credeva che ci fossero due tipi di leggi nel mondo, quelle fatte dalle alte autorità e quelle fatte dagli uomini.
Dr. King je verovao da postoje dve vrste zakona na ovom svetu, oni stvoreni od strane višeg autoriteta i oni stvoreni od strane čoveka.
1.3184630870819s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?