Prevod od "dente" do Srpski


Kako koristiti "dente" u rečenicama:

Occhio per occhio, dente per dente.
Oko za oko, zub za zub! Vrlo dobro.
Ho preso un dente grosso come un bicchiere, su quella barca.
Tamo sam izvadio zub, velièine pesnice, iz broda.
Era il dente di uno squalo bianco.
Bio je to zub velike bele.
Ho fatto un lavoro in cui avrei dato l'occhio del dente per un ostaggio.
Šta ako posao krene po zlu? nam taoci. A znamo da su žene najbolji taoci.
Lei allora mangiò solo pane e si ruppe un dente con un seme di segale.
Jela je hleb. Slomila je zub na semenki raže.
E ne trovammo uno così ubriaco che mise a posto il dente sbagliato.
Bio je pijan. Popravio je pogrešan zub.
Quello che ti ho estratto dalla spalla è un dente.
To što sam upravo isæupao iz tebe. Je zub.
Forse non ti ricordi di me, ti ho tolto un dente 5 anni fa.
Verovatno me se ne seæate. Pre 5 godina sam vam popravIjao zube.
Signor Boulez, non dovrò estrarre il dente.
Dobre vesti, g. Boulez. Neæemo morati da vadimo zub.
Tony Pallottola al Dente e la sua amichetta " Desert Eagle".
Bulit-Tut Toni i njegov prijatelj, Desert Igl. 50.
Mi ha proprio scheggiato il dente.
Definitivno mi je slomio zub. Za ime boga!
E quello era un dente umano.
I to je bio ljudski zub.
Mettero' questo dente sotto al tuo cuscino e, mentre dormi, la fatina del dentino verra' qui e lo sostituira' con un quarto di dollaro.
Stavit æu zub ispod tvog jastuka, i dok budeš spavala, Zubiæ vila æe siæi dolje, i zamijenit æe ga za novèiæ.
Mi sono scheggiato il mio dente preferito.
Mislim da sam okrnjio najdraži zub.
Nella camera segreta di Sir Thomas, ho trovato un osso di bue un dente di leone, una piuma d'aquila e capelli umani.
u tajnoj prostoriji Sir Tomasa pronašao sam bikovu kost zub lava, orlovo pero i Ijudsku kosu.
Pensa alla spada come a una parte del corpo, come un dito, come un dente.
Razmišljaj o maèu kao delu tela. Kao prst, kao što je zub.
È come se il mio cuore fosse un dente con una carie che può essere curata solo dai bambini.
Kao da je moje srce postalo zub, èiju šupljinu bi samo deca mogla popuniti.
Così ho rotto il dente, ho ingoiato la capsula... che mi ha bruciato tutti gli organi interni, ma non sono morto.
POLOMIO SAM ZUB, I ZAGRIZAO KAPSULU. ISPRŽILO JE SVE IZNUTRA,
Se non avessi scoperto quel dente, mi sarei smarrito per sempre.
И да нисам открио тај зуб, био бих изгубљен, сам, заувек.
E a Freyr e' stato dato un regno ad Alfheimr... quando gli e' spuntato il primo dente.
Frej je dobio dvoranu u Alfhajmu kada je izbio prvi zub!
Ora, se mi scusate, devo vedere un signore che ha perso un dente.
Sad, izvinite, moram da prièam sa gdinom o njegovom izbijenom zubu.
Questo è un dente del Leone di Nemea?
Је л' ово зуб Немејског лава?
Qualunque cosa sia la creatura che infesta il Dente Rotto, uccide i turchi.
Onom što je u Slomljenom zubu. Znam da je to ubilo Turke.
'Da bambino una volta mi hanno tirato via un dente e non smetteva di sanguinare.'
Kada su mi jednom vadili zub kao detetu nisu mogli da zaustave krvarenje."
Un bambino vuole dei soldi per il dente caduto e noi prendiamo sia il dente sia i soldi.
Razmišljajte o nama kao o sjebanim vilama, s tim što mi izbijamo zube i uzimamo novac.
Ho preso il Percocet per il dente del giudizio e ora sto orbitando intorno a Saturno, cazzo.
Ojadio sam svoj štek "perkoseta" i sada sam u orbiti prokletog Saturna.
Qualcuno le ha strappato un dente l'ha avvolto nel tessuto e l'ha costretta ad ingoiarlo
Neko joj je izvadio zub, uvio ga u tkaninu i naterao je da ga proguta.
Mi hanno immobilizzato e mi hanno estratto un dente.
Sputali su me i išèupali mi zub.
E se volevi, era in grado di tagliarti i capelli - corti sui lati, lunghi dietro - e allo stesso tempo estrarti un dente.
И да, ако желите он би вас и подшишао - кратко са стране, дуже позади - и извадио би вам зуб, о истом трошку.
Se pensate all'ultima volta, non so, che avete avuto un dente traballante.
Setite se poslednjeg puta kada ste imali klimav zub.
occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piede per piede
Oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nogu za nogu,
Se fa cadere il dente del suo schiavo o della sua schiava, gli darà la libertà in compenso del dente
I ako izbije zub robu svom ili robinji svojoj, da ga pusti slobodnog za zub njegov.
frattura per frattura, occhio per occhio, dente per dente; gli si farà la stessa lesione che egli ha fatta all'altro
Ulom za ulom, oko za oko, zub za zub; kako ošteti telo čoveku, onako da mu se učini.
Il tuo occhio non avrà compassione: vita per vita, occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piede per piede
Neka ne žali oko tvoje: život za život, oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nogu za nogu.
Qual dente cariato e piede slogato tale è la fiducia dell'uomo sleale nel giorno della sventura
Uzdanje je u nevernika u nevolji zub slomljen i noga uganuta.
Avete inteso che fu detto: Occhio per occhio e dente per dente
Čuli ste da je kazano: Oko za oko, i zub za zub.
0.56914687156677s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?