Prevod od "darti da" do Srpski


Kako koristiti "darti da" u rečenicama:

Se vuoi darti da fare con Jungle Julia, c'è un modo molto semplice, sai?
Ali ako hoæeš da probaš sa, uh, Jungle Juliom, postoji stvarno jednostavan naèin za to.
A te non importa se è un francese a darti da mangiare.
Не смета ти што те Француз храни.
Allora devi darti da fare velocemente, capisci?
Onda moraš da smisliš novi plan, shvataš?
Digli di darti da mangiare, amore.
Зар те он не храни, љубави?
Sono le tre di notte, e mi fai alzare per darti da mangiare.
U 3:00 ujutro, moram da ustanem i donesem ti neku hranu.
Dovresti darti da fare anche tu, lo sai?
И ти би ово требао да радиш!
Francamente, Bulder, ora tocca a te darti da fare e riuscire a rispondere a queste domande.
Iskreno, Bulderu, vreme je da se otvoriš. Mora da imaš neke odgovore.
Devi darti da fare per costruire la tua vita.
Moras da radis i stvoris dobar zivot za sebe.
Magari aspetta domani prima di darti da fare.
Prièekaj do sutra sa akcijom. Zašto?
Gesù Cristo è morto e risorto a trentatré anni, ti conviene darti da fare
Isus je umro i vaskrsao u 33. godini. Mrdni malo.
Non ti ho mai visto una volta darti da fare.
Nisam te nijednom video u akciji.
Beh... so cosa intendi, ma puoi farti una doccia, lavare i tuoi vestiti, permettermi di darti da mangiare.
Znam šta misliš. Ali možeš da se istuširaš, da opereš garderobu. Da me pustiš da te nahranim.
Che ne dici di darti da fare ed unirti al coro?
Jel bi volela da ostaviš èetkicu za slikanje i... pridružiš se horu?
Devi darti da fare se vuoi farti notare al liceo.
Nekako je strašno. -Da, truba je iæi autobusom.
Be', dovevo darti da mangiare, no?
Pa, morala sam da hranim tebe, zar ne?
Sai Clark, devi darti da fare con della seria propaganda, perche' chiunque si stia spacciando per la Macchia, e' un fenomeno nel marketing e nel farsi pubblicita'.
Znaš, Clark, trebao bi da odradiš neku ozbiljnu stvar kako bi stvari vratio na staro Jer ko god da glumi Mrlju je genije u marketingu i samo-promociji.
Se questo e' il mondo accademico, allora devi darti da fare e lavorare piu' duramente.
Morat æeš se malo trgnuti i više uèiti.
Avanti, Fred. Se vuoi tornare in forma, devi darti da fare.
Идемо Фреде, ако хоћеш да си у форми, мораш да се крећеш.
Ehi, Lawrence, che ne dici di darti da fare?
Hej Lawrence, kako bi bilo da malo pomogneš?
Devi darti da fare a scuola.
Moraš naporno da radiš u školi.
Ma non dimenticare che ti ho sentito darti da fare con la signorina Mueller.
Ne zaboravite da sam èula da ste u vezi sa gospoðicom Muler.
Quindi, tu puoi darti da fare in giro, e io, siccome sono una donna, non posso divertirmi un po'?
Dok se ti kurvaš po svetu, i zato što sam ja žena, ja ne treba da se zabavljam?
Devi darti da fare adesso, va bene?
Moras ici na sudjenje, u redu?
Se non hai intenzione di darti da fare seriamente per fermare questo schifoso, allora lo faro' io.
Ako se ti neæeš uozbiljiti i pritegnuti tog kretena, onda æu ja to uraditi.
E tu questo lo sai... e' il tuo fardello... che per sempre... non importa quanto lavori, quanti... futili sacrifici tu faccia, quanto profondamente ti impegni, sai che sara' sempre la mano di qualcun altro a darti da mangiare.
A ti ovo znaš. To je tvoj teret. Da æeš zauvijek, bez obzira koliko naporno radiš, koliko uzaludnih žrtvi podneseš, koliko se duboko predaš,
Ma faresti meglio a darti da fare e mettere le cose a posto.
Bolje ti je da se središ i to riješiš.
Beh, quando devi darti da fare in uno strip club, non hai molte opzioni.
Ogranièeni su izbori trljanja u striptiz baru.
Hai voglia di darti da fare?
Hoæeš da se ludiramo? Delovi mene hoæe.
Sarebbe davvero bello se potessi, non so, darti da fare un pochino.
Bilo bi vrlo lijepo, ako bi ti mogao, Neznam, Uletjeti malo.
Signora Brown, c'e' qualcosa che volevo darti da un po'.
Pa, gospoðo Braun, želeo sam nešto da ti dam.
Siamo stati all'ospedale per tre giorni, e se aiuterai a cercare le persone che hanno rapito Irene... devi cominciare a darti da fare.
Bili smo u bolnici tri dana. Ako želiš da pomogneš da pronaðemo ljude koji su oteli Irenu, moraš biti sjajna.
So che cerchi di darti da fare in un mondo di sacchi di patate, percio', non plubbichero' quelle citazioni.
Onda izgleda preostaje reæi samo još jednu stvar. Gino Bianucci, uhiæeni ste...
Cosi' sua moglie non si sarebbe rotta la schiena a lavare la biancheria delle gente per darti da mangiare.
Onda tvoja žena ne bi morala da lomi kièmu i pere ljudima veš da vas nahrani.
A volte devi capire quando stare zitto e darti da fare.
Ponekad moraš znati začepiti i dati ga curi.
Tu vai li' fuori... e vedi di darti da fare.
IZAÆI ÆEŠ TAMO I PROTRESTI DUPETOM.
Tu... ti aggiri come il fetente che sei, ti dai da fare con una signorina e poi, all'improvviso, camminando col tuo passo da fetente, vai da quella dopo e provi a darti da fare con lei.
I sve si... okolo zasmrdeo, taman si se zauzeo sa jednom, i onda ideš dalje, zauzimaš se sa drugom! Šta?
Una cosa che volevo darti da parecchio.
Nešto što sam želeo da ti dam duže vreme.
Claire, sei il mio quarterback, devi darti da fare in cucina e iniziare a sfornare teglie su teglie di brownie, perché li venderò in fretta, va bene?
Kler, moj predlog, otrèi do kuhinje i poèni da peèeš što više kolaèa. Jer toliko brzo želim da ih prodam, dobro?
5.0142471790314s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?