E quando tu sorgerai dalle onde per salutarli che le loro navi si spacchino su questi duri, rotondi scogli.
A kad se pomolite iz talasa da ih doèekate neka im se svi djavolji brodovi polupaju o ove oble tvrde stene!
Il rischio che deriva dal vento e dalle onde che ti agitano.
Opasnost kad me bacaju vjetar i valovi.
I tessuti umani hanno la capacità di trasdurre pressione dalle onde sonore.
Ljudsko tkivo ima kapacitet da preoblikuje pritisak iz zvucnih talasa.
Abbiamo rintracciato il fungo nella sabbia portata dalle onde dello tsunami.
Otkriveno je da su gljivice iz pijeska koje je donio val tsunamija.
Scommetto che l'hanno usata per schermare dalle onde radio quello che stavano rubando.
Кладим се да је кориштена као заштитник од радио фреквенција.
Ok, io ho usato un programma per compensare la direzione della distorsione causata dalle onde sulla superficie dell'acqua.
Ok, tako da sam koristila neki program za okretanje u pravcu distorzije izazvane talasima na površini vode.
Se non andiamo avanti, verremo sommersi dalle onde e affonderemo.
Ако се не будемо кретали напред, таласи ће нас потопити!
Sballottati dalle onde e tormentati dai morsi della fame dopo ogni tipo di fatiche e privazioni
Bacan pobesnelim talasima, i danima gladujuæi, nakon svih nevolja i iskušenja,
Quindi ci sono molti danni post mortem causati dalle onde, dai pesci e dagli scogli.
Znaèi, dosta povreda nakon smrti zbog talasa, riba, stena.
Completamente impenetrabile dalle onde radio e, apparentemente, da qualunque cosa siano quelle cose là fuori.
Potpuno neprobojan za radio talase, a izgleda, i za te stvari tamo štagod da su.
I soccorritori stanno cercando di salvarlo dalle onde.
Спасиоци ће га извући из таласа океана.
No, ho fischiato e i pesci sono venuti da me danzando fuori dalle onde.
Ne, zviždala sam i one su mi same iskakale iz talasa!
L'Oxford English Dictionary definisce spettro "L'intera gamma di lunghezze d'onda della radiazione elettromagnetica, dalle onde radio più lunghe ai raggi gamma più brevi, di cui l'intervallo di luce visibile è solo una piccola parte".
Oksfordski rečnik definiše spektar kao "ceo niz talasnih dužina elektromagnetnog zračenja, od najdužih radio talasa do najkraćih gama zraka, od kojih je opseg vidljive svetlosti samo jedan mali deo."
Ma i genitori dicono loro, "Verrà tutto portato via dalle onde."
Али им родитељи кажу: "Све ће обрисати таласи."
La nave era squassata dalle onde e le assi del ponte stridevano.
Таласи су бацакали чамац около, а дрво је шкрипало.
Le strutture che costruiscono proteggono le nostre coste dalle tempeste e dalle onde, e i sistemi biologici che ospitano filtrano l'acqua e la rendono sicura per lavorarci e per divertirci.
Strukture koje oni grade štite obale od oluja, talasa i biološki sistemi koji oni imaju prečišćavaju vodu da bismo živeli zdravo.
Vari tipi di luce sono intorno a noi ogni giorno ma sono invisibili all'occhio umano, dalle onde radio che trasportano le nostre canzoni preferite ai raggi X che i medici usano per vedere dentro di noi, alle microonde che riscaldano il cibo.
Различите врсте светлости су свуда око вас свакодневно, али их људско око не види, од радио-таласа који носе ваше омиљене песме преко рендгенских зрака које доктори користе да виде вашу унутрашњост до микроталасних рерни које вам загревају храну.
Ho l'incubo che un giorno i fari della nostra umanità crolleranno, corrosi dalle onde acide dell'odio.
Imam noćnu moru da će se jednog dana srušiti svetionici naše čovečnosti, nagriženi kiselim talasima mržnje.
Ed ecco scatenarsi nel mare una tempesta così violenta che la barca era ricoperta dalle onde; ed egli dormiva
I gle, oluja velika postade na moru da se ladja pokri valovima; a On spavaše.
La barca intanto distava gia qualche miglio da terra ed era agitata dalle onde, a causa del vento contrario
A ladja beše nasred mora u nevolji od valova, jer beše protivan vetar.
Questo affinché non siamo più come fanciulli sballottati dalle onde e portati qua e là da qualsiasi vento di dottrina, secondo l'inganno degli uomini, con quella loro astuzia che tende a trarre nell'errore
Da ne budemo više mala deca, koju ljulja i zanosi svaki vetar nauke, u laži čovečijoj, putem prevare;
0.98698091506958s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?