Era il tuo piano dall'inizio, da quando hai saputo il mio nome.
Planiraš ovo otkad si saznao kako se zovem.
Era questo il tuo piano fin dall'inizio?
Je li to bio plan cijelo vrijeme?
Tu pensi che saprei fare quello che faccio, se non avessi capito questo dall'inizio?
Zar bih tako dobro radio da to doista dobro ne znam?
Sapevo che eri marcio, sin dall'inizio.
Znao sam da si truo od poèetka.
Dunque quando la storia militare di questa sera sara' scritta, sara' riportato che io ero parte dell'Operazione Kino dall'inizio come una spia che faceva il doppio gioco.
...па кад се буде писала војна историја ове вечери, биће забележено да сам ја био део Операције "Биоскоп", од самог њеног почетка, као двоструки агент.
Se Io avessi avuto sin dall'inizio, tutto questo non sarebbe mai accaduto.
Da ti je bilo od poèetka stalo... Ništa od ovog se ne bi dogodilo.
Era il suo piano fin dall'inizio.
To je svo vreme bio njen plan.
Era il suo piano, fin dall'inizio.
Sve vreme mu je to bio plan.
Era il suo piano sin dall'inizio.
To mu je od poèetka bio plan.
Si e' preso gioco di noi fin dall'inizio.
Okretao je jednog protiv drugog od samog poèetka.
E Susan ha dato fuori di testa dall'inizio. Quindi siamo solo noi.
A Susan se samo prestrašuje i ništa drugo, tako da smo samo mi.
Sapevi fin dall'inizio di che si trattava.
Од првог дана си знао о чему се ради.
Avresti potuto dirmi cos'ero fin dall'inizio, perché non l'hai fatto?
Mogao si od poèetka da mi kažeš ko sam - zašto nisi?
Siamo stati un passo dietro Silva sin dall'inizio, è ora di passare in testa.
ZAOSTAJEMO KORAK ZA SILVOM OD POÈETKA. VREME JE DA ISKORAÈIMO I PROMENIMO IGRU.
Quando riesci a respirare di nuovo mi dirai tutto cio' che quell'uomo ti ha detto, a partire dall'inizio.
Кад повратиш дах, казаћеш ми све што ти је тај човек рекао!
Lo ero fin dall'inizio, non e' cosi'?
Увек сам и био, зар не?
Metteteci alla prova, per favore dall'inizio.
Pokušajte nas ubediti. Isprièajte nam, od poèetka, molim vas.
Quando ci hanno colpito... come l'hanno fatto... era una trappola fin dall'inizio.
Када смо нападнути, како смо нападнути, од почетка је све намештено.
Ed ecco cosa avrei dovuto fare fin dall'inizio.
To sam trebala odmah da uradim.
Quello che avrei dovuto fare dall'inizio.
ONO ŠTO SAM TREBALA NA POÈETKU.
Lo sapevamo dall'inizio che potevano presentarsi complicazioni.
Обоје смо знали од првог дана да ће бити компликација.
Ed e' questo che avrei dovuto dovuto fare sin dall'inizio.
I ovo sam trebao da uradim na poèetku.
Mi sono sentito vicino a te fin dall'inizio.
Osjeæao sam se povezan s tobom od samog poèetka.
Era tutto premeditato, dall'inizio alla fine.
Planirano je, od poèetka do kraja.
Signorina Shaw, ci siamo sbagliati dall'inizio.
GÐICE ŠO, SVE SMO POGREŠNO SHVATILI.
Ma stiamo solo facendo quello che abbiamo fatto fin dall'inizio.
Ali mi radimo ono što smo radili od poèetka.
Era il tuo piano fin dall'inizio.
Sve vreme, ovo je bio tvoj plan.
Faceva parte del piano fin dall'inizio.
Bio je deo njihovog plana sve vreme.
Portare quella cosa a bordo era un rischio e si sapeva fin dall'inizio.
Довлачење овог чуда на станицу било је опасно и то смо знали од почетка.
Ho insistito fin dall'inizio, e la Commissione ha accettato.
Инсистирала сам од почетка, и Комитет је пристао.
Sono persone dipendenti dall'oppio sui tetti di Kabul a 10 anni dall'inizio della nostra guerra.
Ово су људи зависни од опијума на крововима Кабула десет година после почетка нашег рата.
Una delle cose più intelligenti che Conor ha fatto, fin dall'inizio, è stata creare l'illusione che ero io la parte dominante nel rapporto.
Jedna od najpametnijih stvari koje je Konor uradio od samog početka bila je to što je stvorio iluziju da sam ja dominantan partner u našem odnosu.
Quello che ho capito fin dall'inizio del progetto è che, se non stavo facendo nulla di interessante, mi sarei probabilmente dimenticato di registrare il video.
Shvatio sam na početku projekta da ću, ako ne radim ništa zanimljivo, verovatno zaboraviti da napravim snimak.
Se ricordate la storia di Sisifo, Sisifo era stato condannato dagli dei a spingere lo stesso masso su per una collina, e arrivato quasi alla fine, il masso rotolava giù e doveva ricominciare dall'inizio.
I ako se sećate priče o Sizifu, njega su kaznili bogovi time da uz brdo gura jedan isti kamen, a nakon što je zamalo bio na vrhu, kamen bi se otkotrljao nizbrdo, a on bi morao krenuti ispočetka.
Il suo compito è di ricreare le condizioni che erano presenti meno di un miliardesimo di secondo dall'inizio dell'universo -- fino a 600 milioni di volte al secondo.
Njegov zadatak je da ponovo stvori uslove koji su bili prisutni u manje od milijarditog dela sekunde nakon nastanka univerzuma, do 600 miliona puta u sekundi.
Sono un esempio di ciò che è possibile quando le bambine, sin dall'inizio della loro vita, sono amate e allevate dalle persone attorno a loro.
Ја сам пример онога што је могуће када су девојчице од самог почетка свог живота вољене и одгајане уз људе који их окружују.
Guardiamo allora lo sviluppo di un movimento, dall'inizio alla fine, in meno di 3 minuti. Ed estraiamone alcune lezioni.
Pa pogledajmo kako se pokret događa, od početka do kraja, za manje od 3 minuta i izvucimo neke lekcije iz toga.
Sapevo dall'inizio che avrei incontrato differenze culturali e fraintendimenti, ma non che sarebbero spuntati quando meno me lo aspettavo.
Čak i tada sam znala da ću se susresti sa kulturnim razlikama i nesporazumima, ali oni su se pojavili kad sam to najmanje očekivala.
Poiché vi sarà allora una tribolazione grande, quale mai avvenne dall'inizio del mondo fino a ora, né mai più ci sarà
Jer će biti nevolja velika kakva nije bila od postanja sveta dosad niti će biti;
perché quei giorni saranno una tribolazione, quale non è mai stata dall'inizio della creazione, fatta da Dio, fino al presente, né mai vi sarà
Jer će u dane te biti nevolja kakva nije bila od početka stvorenja koje je Bog stvorio do sad, i neće ni biti.
perché sia chiesto conto a questa generazione del sangue di tutti i profeti, versato fin dall'inizio del mondo
Da se ište od roda ovog krv svih proroka koja je prolivena od postanja sveta,
1.8181028366089s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?