Prevod od "dal fiume" do Srpski


Kako koristiti "dal fiume" u rečenicama:

Dal fiume Tapirapé, per la precisione.
Taènije doneli su je iz oblasti reke Tapirapi.
Credo di poter tirare fuori l'auto dal fiume.
Mislim da možemo da ga izvuèemo iz reke.
Quando il serpente vomiterà dalla sua bocca.....sarete travolti dal fiume del suo assenzio!
Ljudski duh je iskvaren. Zašto štujemo pohlepu?
L'incendio si propagava, ma io rimasi sul ponte, temendo di vederlo sorgere... dal fiume, come un mostro, per distruggerci.
Premda požar kao da se širio stajao sam na palubi u strahu da æe ponovno izaæi iz reke poput nekog èudovišta kako bi nas uništio.
Vedi, questi uomini estraggono I'oro direttamente dal fiume con le mani.
Ovi ljudi vade zlato iz reke. Golim rukama.
Ma in segreto egli invia un'altra forza che attaccherà dal fiume.
Ali u tajnosti šalje on i snage koje æe napasti sa reke.
Visto che l'acqua è tutta collegata - dalla fonte al ruscello, dal ruscello al fiume, dal fiume al lago, dal lago all'oceano, il mondo intero si ghiaccia e muore, e quella molecola primaria si chiama Ghiaccio 9.
Buduæi da je sva voda povezana, bara s potokom, potok s rijekom, rijeka s jezerom, jezero s oceanom, cijeli se svijet zamrzne i umre. A toj molekuli ime je Ice 9.
Grazie, ma devo portare la mia famiglia di là dal fiume.
Хвала ти, али морам пребацити своју породицу преко реке.
Quando arrivai, la stavano tirando fuori dal fiume
Izvlaèili su je iz reke kada sam stigao.
Ho detto agli uomini di Ottaviano e Antonio che lo prenderemo dal fiume.
Reèeno mi je da æe ga Antonevi i Oktavijanovi ljudi prenositi rekom.
Viene una bella brezza dal fiume.
Oseæa se svež povetarac sa reke.
La stesse conoscenze che ha portato questa volpe fuori dal fiume cosi' velocemente, beh, posso usarle anche per te.
Исте везе које су извукле ову лисицу одавде тако брзо, могу искористити и за тебе.
È stata trovata in un deposito di Loess in una terrazza a circa 30 metri dal fiume Shannon.
Pronaðena je u poplavama na oko 30 metara ispod korita reke Shannon.
Se ti allontani dal fiume, lasciami un segno.
Drži se dalje od vododerine, ostavi mi znak.
Perché ripescate i morti dal fiume?
Zašto vadite mrtve ljude iz vode?
Lo indossava quando l'hanno tirata su dal fiume.
Nosila je to, kada su je izvukli iz reke.
Hanno ripescato un corpo dal fiume e hanno trovato il portafoglio di Charles.
Izvukli su tijelo iz rijeke i pronašli Charlesov novèanik.
'Cosi' la morte colse una pietra dal fiume e gliela diede.
Tako Smrt otkide kamen iz reke i ponudi mu ga.
Il pozzo, arriva direttamente dal fiume.
Iz bunara. Crpi se direktno iz reke.
Forse sono uscite dal fiume, hanno preso le loro cose e sono scappate.
Verovatno su izašle iz reke. uzele stvari i pobegle.
Stamattina abbiamo ripescato Dex Guroff, un informatore, dal fiume Hudson.
Jutros smo upecali Deksa Gurova, doušnika iz Hadsona. Dve prostrelne rane u glavi.
Tre anni fa, un'alluvione a Abbeville, hanno tirato fuori la ragazza dal fiume.
Пре три године је била поплава у Абевилу. Извукли су је из реке.
Hai idea di quanto ci metteranno i miei uomini a ripescarlo dal fiume?
Imaš li predstavu koliko vremena æe trebati da se izvuèe iz reke?
Quando i pomodori divennero belli, maturi e rossi, in una notte, 200 ippopotami vennero fuori dal fiume e mangiarono tutto.
Kad je paradajz postao zreo i crven, preko noći je negde oko 200 nilskih konja izašlo iz reke i sve pojelo.
Prendiamo per esempio questo bimbo Barasana, in Amazzonia settentrionale, il popolo dell'anaconda, che crede al mito di provenire dal fiume di latte dell'est nella pancia di serpenti sacri.
Uzmite, na primer, ovo dete iz Barasane u severozapadnom Amazonu, ljudi anakonde koji veruju da su po mitologiji potekli iz mlečne reke na istoku iz utrobe svetih zmija.
Video: Il Bonobo selvatico vive in Africa centrale, nella giungla circondata dal fiume Congo.
Video: Narator: Divlji bonobo živi u centralnoj Africi, u džungli koju okružuje reka Kongo.
E poi mi rendo conto che quando lui dice che l'allevamento non ha impurità minimizza molto la cosa perché l'acqua che fluisce in quell'allevamento viene dal fiume Guadalquivir
I onda sam shvatio, kad je rekao da ribnjak nema nečistoća, nije baš bio u pravu, jer voda koja teče kroz ribnjak dolazi iz reke Gvadalkivir.
Ogni luogo che la pianta del vostro piede calcherà sarà vostro; i vostri confini si estenderanno dal deserto al Libano, dal fiume, il fiume Eufrate, al Mar Mediterraneo
Svako mesto na koje stupi stopalo noge vaše, vaše će biti; od pustinje do Livana, i od reke, reke Efrata, do mora zapadnog biće medja vaša.
Questi sono i re del paese, che gli Israeliti sconfissero e del cui territorio entrarono in possesso, oltre il Giordano, ad oriente, dal fiume Arnon al monte Ermon, con tutta l'Araba orientale
A ovo su carevi zemaljski koje pobiše sinovi Izrailjevi i zemlju njihovu osvojiše s one strane Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Ermona i svu ravnicu k istoku:
Salomone esercitava l'egemonia su tutti i regni, dal fiume alla regione dei Filistei e al confine con l'Egitto. Gli portavano tributi e servirono Salomone finché visse
I Hiram, car tirski posla sluge svoje k Solomunu čuvši da su ga pomazali za cara na mesto oca njegovog, jer Hiram ljubljaše Davida svagda.
A oriente si estendevano fra l'inizio del deserto che va dal fiume Eufrate in qua, perché i loro greggi erano numerosi nel paese di Gàlaad
Potom življaše k istoku dori do pustinje od reke Efrata, jer im se stoka umnoži u zemlji galadskoj.
Egli dominava su tutti i re, dal fiume fino alla regione dei Filistei e fino al confine dell'Egitto
I vladaše nad svim carevima od reke do zemlje filistejske i do medje misirske.
Il dodici del primo mese siamo partiti dal fiume Aava per andare a Gerusalemme e la mano del nostro Dio era su di noi: egli ci ha liberati dagli assalti dei nemici e dei briganti lungo il cammino
I podjosmo od reke Ave dvanaestog dana prvog meseca da idemo u Jerusalim, i ruka Boga našeg beše nad nama i izbavi nas iz ruku neprijateljskih i zasedačkih na putu.
E dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra
Vladaće od mora do mora, i od reke do krajeva zemaljskih.
Farà sparire i carri da Efraim e i cavalli da Gerusalemme, l'arco di guerra sarà spezzato, annunzierà la pace alle genti, il suo dominio sarà da mare a mare e dal fiume ai confini della terra
Jer ću istrebiti iz Jefrema kola i iz Jerusalima konje; i istrebiće se luk ubojiti; i On će kazivati mir narodima, i vlast će mu biti od mora do mora i od reke do krajeva zemaljskih.
4.8070690631866s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?