Ovo je takvo belaèko smeæe, ne znam ni šta govorim.
Hai visto cosa sto per fare a tua sorella?
Да ли си видео шта ћу да урадим твојој сестри?
Hai una vaga idea di cosa sto per farti?
Imaš li uopæe ideju što æu ti uèiniti?
Non so nemmeno cosa sto guardando.
Ne znam u šta gledam. Ovo je zakup zemljišta?
Lei sa di cosa sto parlando.
ONA DEVOJKA ZNA O ÈEMU PRIÈAM.
Non sai nemmeno di cosa sto parlando.
Ti èak i ne znaš o èemu prièam.
Lo sai a cosa sto pensando?
Znaš li o èemu sada razmišljam?
Sai bene di cosa sto parlando.
Savršeno dobro znaš o èemu govorim.
Qualunque cosa sia, sapete di cosa sto parlando - le persone attratte dagli aspetti rituali, dalla morale, dal lato collettivo della religione, ma non sopportano la dottrina.
О чему год да се ради, знате о каквим стварима говорим - људи који су привучени ритуалној страни, моралистичкој, заједничкој страни религије, али који не подносе доктрину.
Infine, la terza cosa. Sto cercando di diventare una persona migliore.
Konačno, i treća stvar. Pokušavam da budem bolja osoba.
E quando dico menti, nel caso dei forti, di cosa sto parlando?
A kad kažem "um" u kontekstu moći o čemu zapravo govorim?
Quanti di voi sanno di cosa sto parlando?
Koliko vas zna o čemu pričam?
2.5675039291382s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?