Prevod od "cosa sto" do Srpski


Kako koristiti "cosa sto" u rečenicama:

Non sai di cosa sto parlando, vero?
Ne razumeš o èemu govorim, zar ne?
Penso tu sappia di cosa sto parlando.
Mislim da znaš o èemu govorim.
Lo sai benissimo di cosa sto parlando.
Znate tacno o cemu pricam. Olivija.
Non so più cosa sto facendo.
Više i ne znam što radim.
Non so nemmeno cosa sto cercando.
Nisam èak ni siguran šta tražim.
Capisci cosa sto cercando di dirti?
Razumeš li šta hoæu da ti kažem?
Non so cosa sto cercando di dire.
Ni sam ne znam što hoæu reæi.
Penso che tu sappia di cosa sto parlando.
Mislim da znaš na koga mislim.
Sai di cosa sto parlando, vero?
Znaš o èemu prièam, zar ne?
Sai esattamente di cosa sto parlando.
Znaš ti dobro o čemu ja govorim.
Non so neanche cosa sto guardando.
Èak ni ne znam, šta da tražim.
Sai cosa sto per dire, vero?
Znaš šta æu reæi zar ne?
Non hai idea di cosa sto parlando, vero?
Немаш појма о чему причам, зар не?
Sai perfettamente di cosa sto parlando.
Znaš vrlo dobro o èemu prièam.
Non hai idea di cosa sto dicendo, vero?
Nemaš pojma šta prièam, zar ne?
Pensano ancora che io sappia cosa sto facendo.
I dalje misle da znam šta radim.
E io non so cosa sto facendo.
A ja ne znam šta radim.
Sai benissimo di cosa sto parlando.
Znaš ti o èemu ja govorim.
Non so di cosa sto parlando.
Hoæu. Ne znam o èemu govorim.
Questo tizio sa di cosa sto parlando.
Ovaj momak zna šta ja pričam.
E' cosi' lurido, non so nemmeno cosa sto dicendo.
Ovo je takvo belaèko smeæe, ne znam ni šta govorim.
Hai visto cosa sto per fare a tua sorella?
Да ли си видео шта ћу да урадим твојој сестри?
Hai una vaga idea di cosa sto per farti?
Imaš li uopæe ideju što æu ti uèiniti?
Non so nemmeno cosa sto guardando.
Ne znam u šta gledam. Ovo je zakup zemljišta?
Lei sa di cosa sto parlando.
ONA DEVOJKA ZNA O ÈEMU PRIÈAM.
Non sai nemmeno di cosa sto parlando.
Ti èak i ne znaš o èemu prièam.
Lo sai a cosa sto pensando?
Znaš li o èemu sada razmišljam?
Sai bene di cosa sto parlando.
Savršeno dobro znaš o èemu govorim.
Qualunque cosa sia, sapete di cosa sto parlando - le persone attratte dagli aspetti rituali, dalla morale, dal lato collettivo della religione, ma non sopportano la dottrina.
О чему год да се ради, знате о каквим стварима говорим - људи који су привучени ритуалној страни, моралистичкој, заједничкој страни религије, али који не подносе доктрину.
Infine, la terza cosa. Sto cercando di diventare una persona migliore.
Konačno, i treća stvar. Pokušavam da budem bolja osoba.
E quando dico menti, nel caso dei forti, di cosa sto parlando?
A kad kažem "um" u kontekstu moći o čemu zapravo govorim?
Quanti di voi sanno di cosa sto parlando?
Koliko vas zna o čemu pričam?
2.5675039291382s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?