King George dove trova ragazze che si comportino così?
Gdje Kralj George pronalazi cure za takve stvari?
Si dice anche che gli uomini in nero si comportino stranamente in modo che chi racconta di averli incontrati sembri folle.
Namerno se oblaèe i ponašaju neobièno, da bi svako ko opisuje susret sa njima zvuèao kao ludak.
Non so molto di come funzionino le cose, o di come si comportino gli altri prigionieri.
Ne znam baš kako stvari funkcionišu, i kako... se ostali zatvorenici ponašaju.
Sembra che tutti si comportino in modo strano attorno a me all'improvviso, sa?
Izgleda da su odjednom svi oko mene poèeli da se ponašaju èudno.
Voglio che si comportino da uomini con le palle!
Желим да глуме као да имају јаја!
Perche' Shenaniganz funzioni come una macchina efficiente e ben oliata e' importante che tutti si comportino come in una squadra.
Da bi "Šenaniganz" radio kao efikasan, dobro podmazan motor, bitno je da svi rade kao ekipa.
dove si può bere quando si vuole. poi venire qui... e fingere che le proprie azioni non comportino conseguenze.
I možeš piti šta god hoæeš, a onda možeš doæi ovde i pretvarati se da neæeš snositi posledice za svoje postupke.
Ho ordinato a Rodney... di tenere d'occhio i piccoli bastardi... assicurarsi che si comportino bene.
Naredio sam Rodneyu da pazi na male gadove, i da pazi da se lijepo ponašaju.
E ancora più drammaticamente, è impossibile aspettarsi che gli esseri umani si comportino in modo etico e decoroso.
I najstrašnije od svega, nemoguæe je oèekivati da se ljudska biæa ponašaju na uistinu moralan i pristojan naèin.
Beh... voglio essere sicuro che si comportino bene con il nostro amico Jackson, perche' e' cosi' bravo.
Pa... Želim da se postaram, da budu dobri prema našem prijatelju Džeksonu. Zato što je tako dobar.
Possiamo finalmente costruire robot che si comportino e pensino in totale indipendenza.
Najzad možemo praviti potpuno nezavisne robote!
Avevo deciso che lui, che tutti gli dei, non erano che storie che raccontiamo ai bambini per far si' che si comportino bene.
Rešio sam da je On, da su svi bogovi samo prièe koje smo prièali deci da ih nateramo da budu dobri.
Non puo' assumere gente come Cole e aspettarsi che si comportino da pecore.
Ne možeš da zaposliš ljude kao Kol i oèekuješ da se ponašaju kao ovce.
"A", perche' sono totalmente fiera di questa decisione e "B" per evitare che tutti si comportino come delle pettegole alle mie spalle.
Prvo, jer sam ponosna na odluku. Drugo, da me ne biste ogovarali iza leða.
Che tipo di controlli e restrizioni metterebbe in campo per assicurarsi che si comportino bene?
Koju vrstu kontrole æete staviti da bi bili sigurnu i njihov rad?
Come riesci a far accorrere i neri e i latini sera dopo sera e far sì che si comportino bene?
Kako privlaèite crnce iz veèeri u veèe, a da se ipak lepo ponašaju?
La presenza di estranei e' la nostra unica garanzia che tutti si comportino bene.
Prisustvo stranca je garancija lepog ponašanja.
E sai una cosa, mi aspetto che tutti si comportino bene.
Znaš šta, oèekujem da se svi lepo ponašate.
Ma il mio lavoro è assicurarmi che le sue ambizioni personali non siano del tutto deliranti e che non comportino un costo inaccettabile per chiunque altro.
Moj je posao, meðutim, da se uverimm da vaše liène ambicije nisu u potpunosti zabluda i da ne nose sa sobom neprihvatljiv trošak za sve ostale.
A volte dobbiamo confidare nel fatto che le persone si comportino come da loro natura.
Nekada moraš verovati ljudima da bi bili takvi kakvi jesu.
Nel mondo che ho in testa per lei, come voglio che si comportino gli uomini?
У свету који за њу замишљам, како желим да се мушкарци понашају?
Li costruiamo in modo che ci assomiglino, si comportino come noi e pensino come noi.
Gradimo ih tako da liče na nas, ponašaju se i misle kao mi.
Dobbiamo trovare modi per incoraggiare forme di conoscenza più attive, che non comportino sempre passare i nostri sforzi dentro la nostra bolla.
Treba da pronađemo načine za podsticanje načina saznavanja koji su aktivniji i koji ne podrazumevaju da ćemo uvek prebaciti trud na svoj mehur.
Imparano a essere spaventati dalle diversità solo quando un adulto influenza il loro comportamento in quel modo e forse censura quella naturale curiosità oppure tiene a freno le domande, nella speranza che si comportino da piccoli bambini beneducati.
Takvih razlika ona nauče da se boje tek kad ih neka odrasla osoba nauči takvom ponašanju, eventualno cenzuriše njihovu prirodnu radoznalost ili zauzda njihovo postavljanje pitanja u želji da od njih napravi lepo vaspitanu dečicu.
Ugualmente le donne anziane si comportino in maniera degna dei credenti; non siano maldicenti né schiave di molto vino; sappiano piuttosto insegnare il bene
Staricama, takodje, da žive kao što se pristoji svetima, da ne budu opadljive, da se ne predaju vrlo vinu, da uče dobru,
3.0558240413666s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?