Sarei folle a comportarmi in questo modo se non fosse così.
Inaèe bih bila luda da se ponašam ovako.
E prima imparavo a comportarmi da grande... tanto meglio sarebbe stato per tutti ma io lo dimenticai presto
Što pre nauèim da se kontrolišem... bilo bi dobro za sve. Ubrzo sam to zaboravila.
Cercavo di comportarmi civilmente, ma 25.000 dollari per tre vestiti?
Pokušao sam da održim situaciju na lep i ljudski nacin... ali, ej, 25, 000 za tri odela?
Dudley, so che vuoi aiutarmi ma non devo comportarmi come te... o mio padre.
Dudley, znam da mi želite dobro... ali ja ne moram da radim kako vi radite...ili moj otac.
A volte, quando sono sola penso a cos'altro fare, come comportarmi...
Ponekad, sedim sama... i pokušavam da smislim šta još mogu da ucinim... kako da se ponašam-
Cerco di comportarmi nel modo che piace a mio padre.
Pokušala sam se ponašati onako kako bi moj otac hteo.
Ho provato a comportarmi bene con voi creature.
Покушао сам да будем фер према вама створењима.
Devo comportarmi come se loro non fossero qui.
Trebao bih se ponašati kao da oni nisu ovdje.
E devo comportarmi come tale, o la gente rimarrà delusa.
И морам да будем Густо, или, ће људи бити разочарани.
E io non so come comportarmi.
Ne znam šta da radim sa tim.
Beh, e' il tuo primo giorno di scuola, stavo cercando di comportarmi come una madre.
Pa, vaš je prvi dan škole, i pokušavam se ponašati majèinski.
Non so come comportarmi con lui.
Ne znam šta da radim s njim.
Non so piu' neanche come comportarmi quando ci sei tu.
Èak ne znam ni kako da se ponašam, oko tebe.
# Bernadette ti ho spaventato ma# # questo e' il mio modo di comportarmi #
Bernadette Tebi je to bilo jezivo. Ali ja jednostavno na taj naèin obavljam stvari.
Dovrei comportarmi in modo normale, ma non mi sento molto normale.
Ово би требало да буде нормално, али ја се не понашам баш нормално.
Stai dicendo che avrei dovuto comportarmi da etero cosi' da piacere alla gente?
Hoæeš da kažeš da treba da se ponašam kao strejt da bi me ljudi voleli?
Sai, forse avrei dovuto avere piu' pelo sullo stomaco e non comportarmi come un imbecille sensibile.
Možda sam trebao biti èvršæi, a ne toliko osetljiva pièka.
se nel cuore della notte mi metto a piangere a tremare, o a comportarmi da sconvolta, non chiedermi cosa ho.
Ako u pola noæi poènem da plaèem drhtim i ponašam se uznemireno, ne pitaj me šta nije u redu.
Significa... che dovro' comportarmi da poliziotto vero per qualche tempo.
Znači... Morat ću bit policajac neko vrijeme.
Hai ragione, devo farmi avanti e comportarmi da uomo.
U pravu si, u pravu si. Treba da se ponesem kao muškarac.
Io sto cercando di capire come comportarmi con questa storia.
А ја покушавам да схватим како да се носим са тим.
Diciamo solo che io ed Elena abbiamo opinioni diverse su come dovrei comportarmi.
Recimo da se Elena i ja ne slažemo na polju mog ponašanja.
Per la prima volta in vita mia... non ho la minima idea di come dovrei comportarmi.
Po prvi put u mom životu nemam nikakvu ideju šta treba da radim.
Sto cercando di comportarmi bene, di fare l'adulto, per Lori, ricordi?
Покушавам да се пресаберем, да будем одрасла особа, због Лори.
Signore, sono stato prigioniero dei talebani per 8 anni, non ho potuto comportarmi male.
Osam godina su me držali talibani, bio sam poslušan.
E' stato un errore cercare di comportarmi da comune umano davanti a Doakes.
Bila je greška pretvarati se da sam ljudsko biæe pred Doakesom.
Devo comportarmi come la persona che voglio fargli credere io sia.
Moram biti osoba kakvom želim da me drugi vide
Mi hai chiesto di comportarmi da uomo e un uomo si comporta così.
Hteo si da budem svoj èovek. Ovako to izgleda.
A quanto pare piacciamo all'agente, quindi ho deciso di comportarmi in maniera gentile con lui.
Èini se da se sviðamo zameniku, tako da æu iæi na misiju dobre volje.
Non so mai come comportarmi quando sento quelle parole.
Ne znam šta da radim kad èujem tako nešto.
Da quando sono morti i miei genitori e mia zia, ho iniziato a comportarmi male.
Откако сам изгубио родитеље и тетку, понашао сам се недолично.
Sai, quando... mi hanno assegnato a te, mi hanno detto di comportarmi da novellino idiota, per vedere cosa riuscivo a scoprire.
Znaš, kada su me dodelili tebi rekli su mi da izigravam glupog novajliju, da vidim šta mogu da saznam.
E allora suppongo che dovrò comportarmi bene.
U tom sluèaju, pretpostavljam, treba da pazim na ponašanje?
Dovevo comportarmi bene con la mia piccola Jane.
Dobro ću se skrbiti za Jane.
Mi sconsigliasti di comportarmi in modo avventato quand'eravamo a Qarth.
У Карту си ме саветовао да не будем брзоплета.
Penso che avrei dovuto comportarmi meglio con te.
Pretpostavljam da sam trebao da budem bolji prema tebi.
Devo sapere se ti interessa creare qualcosa in piu', cosi' posso smetterla di comportarmi da idiota.
MORAM DA ZNAM AKO SI ZAINTERESOVANA DA OVO POSTANE NEŠTO DRUGO, DA BIH MOGAO DA PRESTANEM DA PRAVIM IDIOTA OD SEBE.
Non so come comportarmi con quella pazza.
Ne znam što æu s ovom ludom ženom.
Io ci provo a comportarmi come un gentiluomo, lo giuro, ma in ognuno di noi c'è un lato animale.
Trudim da se ponašam kao gospodin, Doris. Zaista, znaš, ali ima životinjskih strana u svima nama.
Mi hanno convinto a comportarmi con estrema cautela e a non uscire dal complesso, dato che sarà l'anniversario dell'11 Settembre, quindi niente autisti.
Ubedili su me da je oprezno da ceo dan ostanem unutar zidova dvorišta, zbog godišnjice 11. septembra, tako da mi neæe trebati vozaè.
Mio marito era andato via coi bambini perché mi ritrovo sempre in uno stato alla Jackson Pollock, nel quale non faccio altro che scrivere e comportarmi da ricercatrice.
Moj muž je otišao iz grada sa decom, jer uvek upadnem u tu ludu fazu, gde samo pišem i u svom istraživačkom sam modu.
Ho iniziato a provare miscele differenti e sono rimasta esterrefatta da come piccoli accorgimenti nelle dosi cambiassero drasticamente la mia persona, il mio modo di essere, di pensare, di comportarmi con le persone.
Isprobavala sam različite mešavine, i iznenadilo me je to kako su sitne promene u dozi jako uticale na moje poimanje sebe, na osećaj toga ko sam, moje razmišljanje, moje ponašanje sa ljudima.
lo so di avere degli obblighi nei loro confronti, ma i miei sentimenti morali per loro, le mie credenze morali su come dovrei comportarmi nei loro confronti non sono fondati sull'amore.
Znam da imam obaveze prema njima, ali moja moralna osećanja prema njima, moja moralna uverenja u vezi sa tim kako treba da se ponašam prema njima, nisu utemeljena u ljubavi.
Perciò dice il Signore degli eserciti: «Ecco li raffinerò al crogiuolo e li saggerò; come dovrei comportarmi con il mio popolo
Stan ti je usred prevare; radi prevare neće da znaju za me, govori Gospod.
1.023227930069s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?