E' una cintura di castita' postami addosso da una strega cattiva molto tempo fa.
To je pojas nevinosti koji mi je odavno stavila jedna zla veštica.
Metti la cintura e sta' zitto.
Вежи појас и немој да причаш.
Senza offesa, ma non hai qualcosa di piu' grosso in quella cintura?
Bez uvrede ali da li imaš nešto jaèe na tom pojasu?
Vi consiglio di stiracchiarvi e rilassarvi, l'aria potrebbe irritarsi, quindi restate ai vostri posti, con la cintura di sicurezza allacciata.
Istegnite se i opustite. Zrak će možda biti malo nezgodan... pa vas molimo da ostanete u svojim sjedalima sa zavezanim pojasima.
Salve, Margaret, faccia mettere a tutti la cintura.
Margaret, neka se svi dobro zavežu.
Si', evidentemente non aveva la cintura.
Čini se da nije bila zavezana.
Lì dietro c'è una tuta di protezione, indossala e allaccia la cintura.
Иза седишта ти је одело. Обуци га и привежи се.
Ormai sono cintura nera nella guida a Londra.
Тотално сам овладала вожњом у Лондону.
Anche la cintura di Ippolita, con le sue prosperose Amazzoni e l'eccitante bondage.
Такође и појас краљице Хиполите. Уз све те једре Амазонке и узбудљиво поробљавање.
E la trovai lassu', nella Cintura di Orione, almeno credo.
И пронашла сам је у сазвежђу Ориона. Барем тако мислим.
Che il cielo aiuti tutti noi... se Marte e la Cintura decidessero di condividere anche solo uno spazzolino.
Nak nam svima pomogne ako Mars i Belt odluèe da dele èetkicu za zube.
Be', Howard e' 'cintura nera' in teoria del complotto.
Hauard kao da ima crni pojas u teorijama zavera.
La cintura per fissarlo e che sta sopra di esso sarà della stessa fattura e sarà d'un sol pezzo: sarà intessuta d'oro, di porpora viola e porpora rossa, scarlatto e bisso ritorto
A pojas na njemu neka bude naprave iste kao i on, od zlata, od porfire, od skerleta, od crvca i od tankog platna uzvedenog.
Farai due altri anelli d'oro e li metterai sulle due spalline dell'efod in basso, sul suo lato anteriore, in vicinanza del punto di attacco, al di sopra della cintura dell'efod
I načini još dve zlatne grivne, i metni ih na poramenice od oplećka ozdo prema sastavcima njegovim, više pojasa na oplećku.
Si legherà il pettorale con i suoi anelli agli anelli dell'efod mediante un cordone di porpora viola, perché stia al di sopra della cintura dell'efod e perché il pettorale non si distacchi dall'efod
Tako neka vežu naprsnik grivne njegove za grivne na oplećku vrpcom od porfire, da stoji nad pojasom od oplećka, i da se ne odvaja naprsnik od oplećka.
Fecero due altri anelli d'oro e li posero sulle due spalline dell'efod in basso, sul suo lato anteriore, in vicinanza del punto di attacco, al di sopra della cintura dell'efod
I načiniše još dve grivne zlatne, koje metnuše na dve poramenice na oplećku ozdo napred gde se sastavlja, više pojasa na oplećku.
Poi legarono il pettorale con i suoi anelli agli anelli dell'efod mediante un cordone di porpora viola, perché stesse al di sopra della cintura dell'efod e perché il pettorale non si distaccasse dall'efod, come il Signore aveva ordinato a Mosè
Tako privezaše naprsnik kroz grivne na njemu i grivne na oplećku vrpcom od porfire, da stoji svrh pojasa od oplećka i da se ne razdvaja naprsnik od oplećka, kao što beše zapovedio Gospod Mojsiju.
la cintura di bisso ritorto, di porpora viola, di porpora rossa e di scarlatto, lavoro di ricamatore, come il Signore aveva ordinato a Mosè
I pojas od tankog platna uzvedenog i od porfire i od skerleta i od crvca, vezen, kao što beše zapovedio Gospod Mojsiju.
Giònata si tolse il mantello che indossava e lo diede a Davide e vi aggiunse i suoi abiti, la sua spada, il suo arco e la cintura
I skide Jonatan sa sebe plašt, koji nošaše, i dade ga Davidu, i odelo svoje i mač svoj i luk svoj i pojas svoj.
Fascia dei suoi lombi sarà la giustizia, cintura dei suoi fianchi la fedeltà
I pravda će Mu biti pojas po bedrima, i istina pojas po bocima.
Il Signore mi parlò così: «Và a comprarti una cintura di lino e mettitela ai fianchi senza immergerla nell'acqua
Ovako mi reče Gospod: Idi i kupi sebi pojas lanen i opaši se njim, a ne meći ga u vodu.
«Prendi la cintura che hai comprato e che porti ai fianchi e và subito verso l'Eufrate e nascondila nella fessura di una pietra
Uzmi taj pojas što si kupio, što je oko tebe, pa se digni i idi na Efrat, i sakrij ga onde u kakvu raselinu kamenu.
Ora, dopo molto tempo, il Signore mi disse: «Alzati, và all'Eufrate e prendi di là la cintura che ti avevo comandato di nascondervi
A posle mnogo vremena reče mi Gospod: Ustani i idi na Efrat, i uzmi pojas koji ti zapovedih da sakriješ onde.
Io andai verso l'Eufrate, cercai e presi la cintura dal luogo in cui l'avevo nascosta; ed ecco, la cintura era marcita, non era più buona a nulla
I otidoh na Efrat i otkopah i uzeh pojas s mesta gde ga bejah sakrio; a gle, pojas otruhnuo, i ne beše nizašta.
Giovanni portava un vestito di peli di cammello e una cintura di pelle attorno ai fianchi; il suo cibo erano locuste e miele selvatico
A Jovan imaše haljinu od dlake kamilje i pojas kožan oko sebe; a hrana njegova beše skakavci i med divlji.
Giovanni era vestito di peli di cammello, con una cintura di pelle attorno ai fianchi, si cibava di locuste e miele selvatic
A Jovan beše obučen u kamilju dlaku, i imaše pojas kožan oko sebe; i jedjaše skakavce i med divlji.
Siate pronti, con la cintura ai fianchi e le lucerne accese
Neka budu vaša bedra zapregnuta i sveće zapaljene;
4.6060030460358s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?