Prevod od "ci succede" do Srpski


Kako koristiti "ci succede" u rečenicama:

Da Parigi; dall'altra parte del mondo, e ora ci succede questo.
Следећи. Баш на пола пута од Париза, и... и сад ово да нас снађе.
Siamo responsabili di ciò che ci succede.
Mi smo odgovorni za ono što nam se dogaða.
15 anni a pattugliare le strade insieme e guarda cosa ci succede.
15 godina zajedno i vidi šta nam se dogodilo.
Maledizione, Thelma, ogni volta che ci succede qualcosa vai nel pallone, o invochi l'infermità mentale.
Bogamu, Thelmo, svaki put kad smo u nevolji ti ili zanijemiš ili se praviš luda i slièna sranja.
Se ci succede qualcosa, qualcuno ci Verrà a cercare.
Ako se nama nešto dogodi, drugi æe doæi da nas traže.
Un legame stabilito per un attimo basta a sconvolgere il suo autocontrollo, come ci succede nel Pon farr.
Trenutak kad ste bili u vezi potaknuo je pon farr u njoj.
Nessuno lo vuole ammettere ma abbiamo tutti delle caratteristiche innate e nulla di quello che ci succede può cambiare le nostre inclinazioni.
Aha. - Znaš to je kao... ništa od toga što nam se dešava ne menja našu naklonost.
Come fai a dormire con quello che ci succede?
kako možeš d spavaš u sred razgovora?
Credo che tutto ciò che ci succede, le cose belle, le cose brutte succedano perché Dio le vuole.
Sve što nam se dešava, dobre i loše stvari... sve je to Njegova volja.
Questo significa che se lo fai ad Aaron, e... ci succede qualcosa... noi non saremo insieme?
Da li to znaèi da ako krstite Arona, i nešto se dogodi nama, da neæemo biti zajedno?
Ascolta, se ci succede qualcosa, se ci separiamo e uno di noi non ce la fa, promettimi che troverai Sara.
Лоок, ако нам се што догоди ако се раздвојимо или се неком што догоди, обечај да ћеш наћи сару.
Abbiamo l'esperienza di qualcosa, ma in verità non prestiamo la dovuta attenzione a ciò che ci succede.
Ali, mi ih oseæamo, a da u stvari valjano ne obraæamo pažnju na njih.
Ma che cosa ci succede oggi?
Šta se dogaða sa nama danas?
Ho capito che non sempre abbiamo il controllo su cio' che ci succede.
Naucio sam da nemamo kontrolu nad svim što nam se dešava.
Cambia sempre, e dipende da cosa ci succede la' fuori
Uvek se menja prema onome što se nama dogaða.
E questo e' cio' che ci succede.
A ovo je ono što se nama dogaða.
Ci succede quando siamo in presenza di uno dei nostri eroi.
To nam se dešava kada smo u prisustvu nekog od naših heroja.
Si', ma se ci succede qualcosa, sparagli il tranquillante.
Da, ali ako se bilo što nama dogodi, samo ga uspavaj.
Non so perche' ci succede questo.
Не знам зашто нам се ово догодило.
Se ci succede qualcosa devo inviarlo a tutto il mondo.
U sluèaju da se nešto desi ja treba to da obelodanim.
E se ci succede qualcosa e non torniamo?
A ako tamo napolje upadnemo u nevolju i ne vratimo se?
Stara' a lui crescerla se ci succede qualcosa.
On æe biti taj koji æe trebati da je odgoji ako se nešto nama desi.
Non... non so cosa ci succede.
Ne znam šta nam se desilo.
Se ci succede qualcosa, la tua casa e la tua famiglia finiscono in fumo.
Ako nam se bilo šta desi, tvoja kuæa, tvoja porodica, buum, nestala.
Non possiamo controllare quello che ci succede. Solo il modo in cui si riflette su di noi e le scelte che facciamo.
Ne možemo kontrolisati šta nam se dogaða, samo kako utièe na nas i naše izbore.
Se ci succede qualcosa, non mettera' mai le mani sull'eredita' dei Baudelaire.
Ako se bilo šta desi mojim sestrama ili meni, nikad neæeš šèepati bogatstvo.
Avrei voluto dirgli che quello che ci rende quello che siamo, più di ogni altra cosa, non sono né la nostra mente né il nostro corpo né quello che ci succede, ma come reagiamo agli eventi nella nostra vita.
Želeo sam da mu kažem da ono što čini većinu nas, pre svega, nisu naše misli i naša tela i nije ono što nam se desi, već to kako se mi nosimo s onim što nam se desi.
Se doveste aprire la pagina online del New York Times e doveste scoprilo, e in effetti ci succede in continuazione, vi comportereste normalmente.
Ako biste otvorili Njujork Tajms onlajn ili tako nešto, i otkrili ovo, a to nam se zapravo stalno dešava, idemo dalje našim životima.
Sapete che cosa ci succede quando proviamo ad attraversare la Libia e siamo bloccati lì?
Da li znate šta se dešava sa nama dok pokušavamo da prođemo kroz Libiju i tamo nas zarobe?
Di solito la chiamiamo distrazione, ma ciò che veramente ci succede è che si verifica un lapsus nelle funzioni esecutive.
I to obično zovemo rasejanost, ali u stvari se dešava da doživljavamo zastoj u izvršnoj funkciji.
La vita è complicata. Vogliamo capire in fretta cosa ci succede intorno.
Живот је компликован. Желимо да веома брзо схватимо шта се дешава око нас.
Quando ci succede qualcosa, stabiliamo prima di tutto, è una cosa buona o cattiva?
Kada nam se nešto desi, prvo odlučimo da li je to dobro ili loše.
Come ho detto, questo "sesto senso" ci darà grande accesso a tutte le informazioni rilevanti su ciò che ci succede.
Dotle smo za sada stigli u razvijanju ovog šestog čula koje bi nam dalo nesmetan pristup svim ovim bitnim informacijama o stvarima sa kojima se susrećemo.
5.7525010108948s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?