Quello che ci sta succedendo, questa situazione è assurda.
Amin! G.Gafni, ono što se nama dešava, situacija u kojoj smo, to je ludo!
Mio Dio, che ci sta succedendo?
Šta sve neæe da se desi?
Ha a che fare con quello che ci sta succedendo.
O tome je što se dogaða sa nama.
Non e' quello che ci sta succedendo ora?
Da. Zar ne radimo upravo to sada?
Credo che mi abbia chiesto, tipo, se sono felice, se tu ed io siamo felici, e la cosa mi ha messo molto a disagio, - considerato quello che ci sta succedendo.
Mislim da me pitala da li sam srećna, da li smo ti ja srećni, i bilo mi je tako neprijatno, dok sam pokušavala da shvatim o čemu se radi.
Oh Dio, cosa ci sta succedendo?
O, Bože! Šta ti se dogodilo?
Vuoi dirmi cosa ci sta succedendo?
Hoæeš li mi reæi šta se dogaða izmeðu nas?
No, ha lavorato duramente per provare che tu non hai niente a che fare con quello che ci sta succedendo, e che potresti anche essere in grado di aiutarci.
Pa, i on je jednako vredno radio da dokaže da ti nisi imala ništa sa onim što nam se dogaða, i da bi èak mogla da nam pomogneš.
So che tutto cio' che ci sta succedendo e' difficile, ma abbiamo visto momenti peggiori e lo supereremo.
Znam da je teško sve ovo što se dešava, ali imali smo i gora vremena, sve æemo da savladamo.
Finche' non capiamo cosa ci sta succedendo... niente poteri.
DOK NE SHVATIMO ŠTA SE DEŠAVA, NEMA VIŠE MOÆI.
Non mi fido di cio' che ci sta succedendo.
NE VERUJEM OVOM ŠTO NAM SE DOGODILO.
Io... torno dai miei genitori a El Paso, solo finche' non capiamo cosa ci sta succedendo.
Selim se kod svojih roditelja u El Paso, dok se sve ne sredi.
Che cosa ci sta succedendo, Rick?
Što nam se to dogaða, Rick?
Ti senti cosi' per colpa di tutto quello che ci sta succedendo.
Osjeæaš se tako zbog svega ovoga.
Ti rendi conto di cosa ci sta succedendo?
Možeš li vjerovati da nam se ovo dogaða?
Anche se capisco quello che ci sta succedendo, non posso cambiare radicalmente lo stato delle cose.
Èak i ako razumijev što nam se dogaða, Ne mogu izabrati radikalnu promenu jer tako stvari idu,
Ascolta, Mona, ti imploro, se sai qualcosa di quello che ci sta succedendo, potresti dirmelo, per favore?
Gledaj, Mona, preklinjem te. Ako išta znaš o onome što nam se dešava, možeš li da mi kažeš, molim te?
Con tutto quello che ci sta succedendo ora?
Sve što se događa upravo sada?
Leggi dove dice... "Ho paura di quello che ci sta succedendo."
Proèitaj gde kaže, "Bojim se onoga što nam se dešava."
Io... Io non sto capendo niente di quello che ci sta succedendo.
Ne razumijem ništa što se dogaða.
Mio dio, che ci sta succedendo?
Bože, šta æe se desiti s nama?
Ragazzi, Noel è al centro di tutto quello che ci sta succedendo.
Ljudi, Noel je bio u središtu svega što nam se dešavalo.
Considerando tutto quello che ci sta succedendo, è sorprendente che almeno una di noi riesca a dormire.
S obzirom na to šta nam se trenutno dešava prosto je neverovatno što jedna od nas može da se naspava.
Per capire perché ci sta succedendo questo, e cosa possiamo fare, dobbiamo imparare di più sulla psicologia morale.
Da bismo shvatili zašto nam se to dešava i šta možemo uraditi po tom pitanju, moramo naučiti nešto o psihologiji morala.
0.997239112854s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?