Prevod od "ci e successo" do Srpski

Prevodi:

nam se dogodilo

Kako koristiti "ci e successo" u rečenicama:

Tu credi che quello che ci e' successo succeda a molta gente?
Misliš da se ovo dogaða svakome?
Ragazzi non crederete mai a quello che ci e' successo.
Momci neæete verovati šta nam se desilo.
Marshall, che cosa ci e' successo?
Marshall, sta se desilo sa nama?
Nessuno sapra' mai cosa ci e' successo, moriremo di fame e non lo sapra' mai nessuno.
Nitko neæe znati šta nam se dogodilo. Umret æemo od gladi i nitko neæe znati.
Vuoi sapere cosa ci e' successo?
Hoæeš da znaš šta nam se dogodilo?
Tutto cio' che ci e' successo e' stato spaventosamente anormale.
Sve što nam se dogaðalo je bilo potpuno nenormalno.
Come sa che per tutto questo tempo abbiamo mentito su dove siamo stati e cosa ci e' successo li'.
Kao što znate da smo svo vreme lagali o tome gde smo bili i šta nam se tamo dogodilo.
Earl, non crederai mai a quello che ci e' successo.
Erle, neæeš verovati šta se desilo.
Come potete mangiare quella roba dopo tutto quello che ci e' successo?
Posle svega što smo prošli, kako možete to da jedete?
E' come se stessimo cancellando tutto quello che ci e' successo, Jack.
On prièa o brisanju svega što nam se ikada desilo Jack.
Dopo tutto quello che ci e' successo, ti rendi conto che sembra pazzesco, vero?
Након свега што смо прошли, знаш како то лудо звучи? Па доказ је тамо.
Abbiamo il diritto di sapere cosa ci e' successo.
Zaslužujemo da znamo što nam se dogodilo.
Finalmente ci e' successo qualcosa di bello.
Konaèno nam se desilo nešto dobro.
E' davvero cosi' semplice per te dimenticare quello che ci e' successo?
Je li ti zaista tako lako da zaboraviš šta nam se dogodilo?
Ti chiedi mai cosa ci e' successo... nel giorno in cui ci siamo lasciati?
Da li se ikada zapitaš šta se dogodilo sa nama onog dana kada smo raskinuli?
Oggi ci e' successo di tutto.
Svi smo danas puno toga prošli.
E' il nome reale di quello che ci e' successo.
To je pravo ime za ono što nam se dogodilo.
E lasciare che racconti a qualcuno quello che ci e' successo?
I da kaže nekome šta nam se dešava?
Beh, a volte cio' che ci e' successo nel passato... incide su come siamo nel presente.
Nekada ono što Vam se desilo u prošlosti utièe na ono što ste danas.
Ma dopo cio' che ci e' successo nel campo... so che non ci vogliono qui... nessuno escluso.
Ali nakon onoga što nam se dogodilo u logoru, znam da nas ne žele ovdje...
Sembra che tu non ricordi nulla di cio' che ci e' successo negli ultimi tre mesi.
Izgleda da se ne seæaš šta nam se dogodilo u poslednja tri meseca.
Beh, io sono incinta e non posso continuare a vivere in questa casa... dopo quello che ci e' successo qui dentro!
Pa, ja sam trudna, i ja ne mogu živeti u ovoj kuæi nakon onoga šta se dogodilo!
Tesoro, non penso che tu abbia del tutto realizzato... cosa ci e' successo in quella casa.
Dušo, mislim da još nisi shvatila što nam se dogodilo u toj kuæi.
Riusciro' a scoprire cosa ci e' successo... non ha importanza quanto tempo servira'.
Сазнаћу шта нам се десило тамо доле. Брига ме колико ће требати.
Quando ci siamo incontrati per la prima volta, ci e' successo qualcosa.
Kada smo se prvi put sreli, nešto nam se desilo.
Gia', se cio'... se solo tutto cio' che ci e' successo... ci avesse resi piu' forti.
Ako ništa drugo, to što nam se dogodilo, ojaèalo nas je.
Oh, Daniel, cosa ci e' successo?
Oh, Daniel, što nam se to dogodilo?
Devono sapere cosa ci e' successo!
Oni moraju znati šta nam se dogodilo!
Credo sia il caso di raccontare al mondo cio' che ci e' successo.
Mislim da trebamo svima reæi što nam se desilo.
Di cio' che ci e' successo.
O onome što nam se desilo.
Per qualche motivo, abbiamo entrambe deciso di parlare di quello che ci e' successo...
I bez obzira koji je razlog, obe smo odluèile podeliti ono što nam se dogodilo.
La cosa importante e' che siamo coscienti di quello che ci e' successo.
Važno je da shvatamo šta nam se dogodilo.
Questo tizio sa cosa ci e' successo laggiu'!
Ovaj tip zna šta nam se tamo desilo!
E' l'unica speranza per capire cosa ci e' successo e invertire il processo.
Samo tako možemo shvatiti šta nam se dogodilo i vratiti na staro.
Nonostante cio' che ci e' successo, dobbiamo onorare il voto di castita'.
Uprkos dogaðanjima, mi moramo da poštujemo zavet nevinosti.
Come la verita' su quello che ci e' successo.
Kao istinu šta je uradiio nama.
1.6355359554291s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?