Prevod od "chi sei in" do Srpski

Prevodi:

tko si zapravo

Kako koristiti "chi sei in" u rečenicama:

Prima devi dirmi, Galen chi sei in realtà?
Bili ste kao moji preci. Divlji i ratoborni.
Non so neppure chi sei in realtà.
U stvari ja èak i ne znam tko si stvarno ti.
Lo sanno chi sei in realta'?
Znaš li ti uopšte ko si?
Vai e fai vedere chi sei in sala operatoria, poi avremo la nostra serata e sara' perfetta.
Rasturi operaciju, i onda æemo imati svoju veèer, i bit æe savršeno.
E tu chi sei in questo momento?
A tko si ti upravo sada?
Ma se i tuoi nemici sapessero chi sei in realta', dopo ti seguirebbero a casa, e magari si vendicherebbero anche sulla tua famiglia.
Ali bi tvoji neprijatelji znali ko si zapravo, napadali bi te kod kuæe. Možda se èak i svtili tvojoj porodici.
Ti piace essere chi sei in questo momento?
Sviða li ti se tko si sada?
Volevo vedere chi sei in realta'.
Želeo sam da vidim ko si ti stvarno.
Sei di razza diversa... ora, tu vuoi scoprire chi sei, in questo non ti posso aiutare, ma... ti posso dire cosa sei...
Ti si druga rasa. Sada, želitš li pronaæi ko si, ja ti ne mogu pomoæi, ali... Mogu ti reæi ono što si.
Che potessi essere diverso da chi sei in realta'.
Da možeš da se promeniš. Da æeš buti neko drugi, a ne ono ko stvarno jesi.
"Certo, io sono il capo, ma chi sei in realta'?"
Znaš ono, "U redu, ja sam gazda, ali, ko si ti"?
Ora vediamo chi sei in realta'.
A sada da saznamo ko si ti ustvari.
Forse poteva percepire chi sei in realta'.
Možda je osjetio tko si zapravo.
Significa che non sanno chi sei in realta'.
Znaèi da ne znaju tko si.
E adesso scopriamo chi sei in realta'
A sad da vidimo ko si ti u stvari.
Non dovra' mai sapere chi sei in realta'.
Nikad ne smije saznati tko si zapravo.
Meglio che non ti dimentichi chi sei in realta'.
Ne treba da zaboraviš ko si ustvari.
Di' a Sara chi sei in realtà!
Reci sari ko si zapravo ti.
Non ci guiderai da nessuna parte, finche' non ci dirai chi sei in realta'.
Neæeš nas voditi nikuda dok nam ne kažeš ko si ustvari.
Perche' so chi sei in realta', Padre.
Зато што знам ко си ти, Оче.
Starei molto meglio se sapessi chi sei in realta', Joss.
BIO BIH MNOGO BOLJE KAD BI MI REKLA KO SI TI.
E invece chi sei in realta'?
А ко си ти у ствари?
Perche' non mi dici chi sei in realta'?
Zašto mi ne kažeš ko si ti zaista?
Chi sei, in quale citta' ci troviamo e che giorno della settimana e'?
Tko si ti? U kojem smo gradu i koji je dan?
Era ora che tornassi a essere chi sei in realta'.
Krajnje je vreme da se vratiš onome ko zaista jesi.
Ma contro chi sei in competizione, poi?
S kim... s kim se uopšte takmièiš?
Perche' non ti dai la possibilita' di scoprire chi sei in questo momento?
Šta god da se desi, ne staj dok Nik ne bude slobodan.
5.2014780044556s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?