Prevod od "che tu hai" do Srpski


Kako koristiti "che tu hai" u rečenicama:

Nessuno deve sapere che tu hai qualcosa a che fare con noi.
Niko ne mora da zna da si povezana s nama.
No, sono quello che tu hai fatto di me.
Не. Ја сам оно што си ти од мене направио.
Questa è la tua parte, che tu hai dato in beneficenza.
Ово је твој део. Који си дао у добротворне сврхе.
Al Fox River, sei guardie hanno perso il lavoro e la pensione e altri dodici sono stati messi in liberta' vigilata dopo che tu hai deciso di lasciare la porta aperta al tuo ragazzo e altri sette compari di cella.
Pola stražara iz Fox Rivera je izgubilo posao. Druga polovica stavljena je na kušnju, nakon što si ti ostavila otkljuèana vrata svom deèku i ostalim zatvorenicima.
Noi ti vogliamo, abbiamo bisogno di te, ma il fatto e', Mike, che tu hai bisogno di noi.
Želimo te, trebaš nam, ali mi trebamo tebi.
Ciò che tu hai fatto per me.
Ono što si ti uèinila za mene.
Sebbene il tempo che tu hai portato l'Anello sia stato breve, la sconfitta Parallax da parte di Hal Jordan sara' ricordata finche' vivranno i Corpi delle Lanterne Verdi.
lako je vreme koje nosiš Prsten bilo jako kratko pobeda Hala Džordana nad Paralaksom pamtiæe se dok postoji Korpus.
Chow, un tizio ci ha detto che tu hai il nunero di un conto bancário e una password.... e che se non li riportiamo domattina, lui uccidera Teddy.
Чоу, неки тип нам је рекао да имаш банковни рачун или нешто... и ако му ми то не однесемо до сутра ујутру, убиће Тедија.
Dall'ultima volta che tu hai visto me o dall'ultima volta che io ho visto te?
Откако си последњи пут видео мене или откако сам ја последњи пут видео тебе?
Sono solo una ragazza di Sandusky, in Ohio, che tu hai convinto a servire il suo Paese.
Ja sam devojka iz Sendaskija u Ohaju koju si nagovorila na ovo.
Finisco quello che tu hai iniziato.
Završavam ono što si ti zapoèela.
Quelle che tu hai visto bruciare erano copie.
Ona koja si videla da gore su kopije.
Quand'e stata l'ultima volta che tu hai coniugato?
Kad si ti zadnji put što braèio?
So che tu hai le tue regole, ma immagino non tengano conto della morte di tutti quanti, di nessuno che risponde alle tue chiamate, di nessuno che salva nessuno.
Znam da imaš svoja pravila, ali pretpostavljam da ona ne podrazumevaju smrt svih ljudi Niko ti neæe odgovarati na telefonske pozive, Niko neæe spašavati nikoga.
Per 33 anni, ci siamo preparati... finche' abbiamo rilevato un segnale d'emergenza... che tu hai innescato... entrando in quel vecchio ricognitore.
33 godine smo se pripremali, dok konaèno nismo detektovali SOS signal, koji si ti aktivirao kada si pristupio u drevni izviðaèki brod.
Tutto quello che sono e tutto quello che sono diventati è stato possibile grazie al coraggio che tu hai dimostrato in quella fatidica notte.
Све што су они, и све што су постали је омогућено храброшћу коју си ти показала те кобне ноћи.
Devi realizzare quello che tu hai di speciale!
Moraš prigrliti ono posebno u sebi!
Persone che hanno preso quello che tu hai fatto e che hanno inventato qualcosa di nuovo.
Ljude koji uzimaju ono što si ti izradio i od toga stvaraju nešto novo.
Con la differenza che tu hai fatto miliardi di dollari.
Али ти си направио милионе долара.
Incendi le città e guardi degli innocenti bruciare, per convincere i governi a entrare in una rete di intelligence che tu hai pagato.
Pališ gradove i gledaš kako nedužni gore da bi ubedio vlade da se pridruže obaveštajnoj mreži koju si platio.
La Pym Tech, l'azienda che tu hai creato... è in procinto di diventare una delle operazioni più remunerative al mondo.
Пим Тех, компанија коју си створио је на прагу остварења једног од најуноснијих послова у свету.
Lo stregone che creò l'occhio che tu hai avventatamente preso in prestito.
Isti taj èarobnjak je stvorio oko koje si nesmotreno pozajmio.
Non avevo mai visto fare quello che tu hai fatto oggi.
Ono što si danas uradio, ništa slično video nisam.
Ma Dio venne da Abimèlech di notte, in sogno, e gli disse: «Ecco stai per morire a causa della donna che tu hai presa; essa appartiene a suo marito
Ali dodje Bog Avimelehu noću u snu, i reče mu: Gle, poginućeš sa žene koju si uzeo, jer ima muža.
Mosè allora supplicò il Signore, suo Dio, e disse: «Perché, Signore, divamperà la tua ira contro il tuo popolo, che tu hai fatto uscire dal paese d'Egitto con grande forza e con mano potente
A Mojsije se zamoli Gospodu Bogu svom, i reče: Zašto se, Gospode, raspaljuje gnev Tvoj na narod Tvoj, koji si izveo iz zemlje misirske silom velikom i rukom krepkom?
Mosè disse al Signore: «Ma gli Egiziani hanno saputo che tu hai fatto uscire questo popolo con la tua potenz
A Mojsije reče Gospodu: Ali će čuti Misirci, izmedju kojih si izveo ovaj narod silom svojom,
Al contrario essi sono il tuo popolo, la tua eredità, che tu hai fatto uscire dall'Egitto con grande potenza e con braccio teso
Jer su Tvoj narod i Tvoje nasledstvo, koje si izveo silom svojom velikom i mišicom svojom podignutom.
Signore, perdona al tuo popolo Israele, che tu hai redento, e non lasciar sussistere un sangue innocente in mezzo al tuo popolo Israele!
Milostiv budi narodu svom Izrailju, koji si iskupio, Gospode, i ne meći pravu krv na narod svoj Izrailja.
Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato
Raduju se usta moja kad pevam Tebi, i duša moja, koju si izbavio.
Per questo, com'è vero ch'io vivo - oracolo del Signore Dio - io agirò secondo quell'ira e quel furore che tu hai dimostrato nell'odio contro di loro e mi rivelerò in mezzo a loro quando farò giustizia di te
Zato, tako ja živ bio, govori Gospod Gospod, učiniću po gnevu tvom i po zavisti tvojoj, s kojom si postupala iz mržnje prema njima, i biću poznat medju njima kad ti sudim.
Il montone con due corna, che tu hai visto, significa il re di Media e di Persia
Ovan što si ga video, koji ima dva roga, to su carevi midski i persijski.
E la gloria che tu hai dato a me, io l'ho data a loro, perché siano come noi una cosa sola
I slavu koju si mi dao ja dadoh njima, da budu jedno kao mi što smo jedno.
Ma Pietro gli disse: «Anania, perché mai satana si è così impossessato del tuo cuore che tu hai mentito allo Spirito Santo e ti sei trattenuto parte del prezzo del terreno
A Petar reče: Ananija! Zašto napuni sotona srce tvoje da slažeš Duhu Svetome i sakriješ od novaca što uze za njivu?
2.112920999527s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?