Prevod od "che a dire" do Srpski

Prevodi:

poslati poruku

Kako koristiti "che a dire" u rečenicama:

Tutto quello che posso dire, McHay, è che a dire addio ci sta mettendo una dannata eternità.
Sve što mogu da ti kažem, Mekej, je da ti treba poprilièno vremena da se oprostiš.
Adesso voglio solo dare una letta al copione, che, a dire il vero, non conosco molto bene nemmeno io.
Sada želim da polako proèitate scenarij, iskreno govereæi, ni ja nisam baš s njim upoznat.
E scegliere una rivista che, a dire il vero, nessuno legge, e'... e' astuto.
Izabrali ste casopis koji niko ne može da procita.
No, e' che... a dire il vero l'ho trovata online.
Ne, ja... Našla sam ga preko interneta.
Come piano di riserva, presi un programma immobiliare, che a dire il vero era solo leggermente meno noioso che morire.
Ucio sam nesto drugo za svaki slucaj i to je bilo manje dosadnije nego umiranje.
No, credo che, a dire il vero, io stia spaventando Ethan.
Mislim da zapravo plašim Ethana. -Zbilja?
Con qualcuno che a dire il vero non e' qui.
Nekim ko, u stvari, nije ovde.
Quindi stiamo cercando di fare pianissimo per non svegliarlo prima delle 5, che, a dire il vero, arriveranno tra circa... dieci minuti.
Svi pokušavamo biti tihi, tako da ga ne probudimo prije 17 sati. Što je za nekih... 10 minuta. Ja æu mu promijeniti vrijeme na raèunalu.
Indossava un elmo placcato d'oro e un mantello, che a dire il vero era proprio carino.
Nosio je pozlaæeni šlem i plašt, što je zapravo izgledalo prilièno dobro.
Non troppo, visto che a dire il vero piaccio di piu' a lui di quanto non piacessi a lei.
Da. Ne mogu da smislim ni jednu pohvalnu stvar u vezi mog oca a da bude uverljiva.
Ho avuto modo di constatare che, a dire il vero, e' una persona molto strana.
Shvatio sam da je ona zapravo veoma èudna osoba.
Usiamo l'abbreviazione "CS" perche' perdiamo meno tempo che a dire "criminale sessuale", perche' non parliamo d'altro.
Koristimo skraæenicu S.P. jer uštedi vreme umesto "seksualni prestupnik" jer samo o tome prièamo.
Che, a dire il vero, mordono il freno per rinchiuderti, Aileen.
Koji su iskreno pomalo nestrpljivi da te zatvore, Aileen.
Ma... deve sapere che, a dire il vero, questo... e' sintomo di un miglioramento molto importante.
No morate znati zapravo je ovo dobar znak napretka.
Il fatto e' che... a dire il vero abbiamo qualche problema di finanziamento.
Stvar je da imamo nekih financijskih problema.
Le ho detto che... A dire il vero io non so se fosse lei.
Zapravo, ne znam jeste li to bili vi.
Sai, a volte, andiamo incontro alle cose che, a dire il vero, ci fanno male.
Vidi, ponekad, Trèimo prema stvar koja nas zapravo boli.
era una storia occasionale... che a dire il vero e' finita.
Ali to je neobavezna veza. U stvari, raskinuli smo.
Non lo so, e' che... a dire il vero mi piace anche cosi', sai?
Ne znam, zapravo, najviše mi se sviða ovako. Super romantièno.
Che, a dire il vero, era proprio quello che speravamo.
Taèno onako kako smo i oèekivali od vas.
Forse se aprissi la tua mente, capiresti che a dire il vero è delizioso.
Možda kada bi proširio vidike, video bi koliko je ovo ukusno.
Che a dire il vero non è una razza ufficialmente riconosciuta ma questa è solo la politica dei barboncini.
Uzgred, to nije zvanièno priznata rasa, ali to je samo politika pudlica.
0.93113899230957s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?