Prevod od "che 'quello" do Srpski


Kako koristiti "che 'quello" u rečenicama:

Chi sapeva che quello psicopatico di Briscoe aveva un gemello?
Ko je znao da taj psihopata Brisko ima blizanca?
Sei proprio sicuro... che quello che hai riportato indietro sia al cento per cento Sam?
Koliko si siguran da je ono što si vratio natrag sto posto èisti Sam?
Credo che quello sia mio padre.
MISLIM DA MI JE TO TATA.
Ma io so che quello ha il culo pieno di soldi... ed è pronto a buttarli nelle nostre macchine.
Tip ima brdo plijena koji æe staviti u naše aute.
Indica che quello che ti fa piu' paura e' la paura stessa.
То значи да се највише бојиш самог страха.
Pero', devo ammettere che quello Spinato e' un magnifico cattivone.
Iako moram priznati da je bodljorepi opak svat.
Vorresti che qualcuno sapesse che quello è tuo padre?
Da li bi ti volio da itko zna da je tip tvoj stari?
Tu hai scelto il ruolo del soccorritore piuttosto che quello del combattente, come me.
Ti si izabrala ulogu spasitelja radije nego borca, kao ja.
Io credo che quello che non ti uccide ti rende più strano.
Verujem da ono što te ne ubije, prosto te čini čudnijim.
Spero che quello sul tuo tavolo non sia il rapporto sul fatturato.
Nadam se da to na tvom stolu nije moj obraèunski izveštaj.
Sa che quello che beve serve per gli interventi oftalmici?
Znaš da je ono što piješ namenjeno oènoj hirurgiji?
Hai detto che quello che volevi per me era di avere ogni esperienza umana.
Рекао си да желиш да искусим све као човек.
So che quello che ho fatto e' sbagliato.
Znam da je ono što sam uradio bilo pogrešno.
Sapevo che un giorno saresti venuto ma devi proprio sapere che quello che cerchi non l'ho piu' da parecchio.
Znao sam da æeš jednog dana da doðeš... ali, ti veæ sigurno znaš, ja više nemam to što tražiš.
E la verità è che quello che vedo mi spaventa.
A ISTINA JE DA TO ŠTO VIDIM, PLAŠI ME.
Non pensi che quello che facciamo sia importante?
Мислиш да оно шта ми радимо није важно?
Non credo che quello che devi fare sia più importante di questo.
Мислим да нећеш бити превише заузет за ово.
Mi sa che quello l'abbiamo ucciso.
Ne, prilièno sam siguran da smo tog ubili.
Vuoi dirmi che quello che ho visto stasera non era vero?
Hoæeš li mi reæi da ono što sam videla sinoæ nije bilo stvarno?
La buona notizia quando si ha sangue di vampiro in corpo e' che quello e' il primo passo per creare un nuovo vampiro.
Добра вест о томе вампирску крв у вашем систему је да је први корак ка стварању новог вампира.
Ma non voglio che quello vada in giro credendosi chissà chi.
Ali ne želim da se muva unaokolo misleæi da je neko jako mudo.
Eggsy, complimenti per aver capito che quello era un falso specchio.
Osnove fizike, vredi zapamtiti. Egzi, dobar posao što si uoèio da je to dvostrano ogledalo.
Mi sto assicurando che quello che farai a me e alla mia famiglia... non potrai mai farlo a nessun altro.
Dobijam garanciju da ono što uèinite meni i mojoj porodici neæete moæi uèiniti nikome drugom.
Spero tanto che quello lo sarai tu con me.
Ovde sam se nadala da je to tvoj posao.
Credi che quello della Cucina fosse uno di loro '?
Misliš da je tip iz kuhinje bio njihov?
Crain mando' uno stronzo, Jeremy, che mi disse che quello era solo un assaggio di cio' che avrebbe fatto ai rifugiati, inclusi i bambini.
Krein je poslao govnara Džeremija. Rekao je da je to samo deo onoga šta æe da uradi svima u skloništu. Ukljuèujuæi decu.
Non credo nemmeno che quello che ha fatto sia illegale.
Nisam sigurna da je to što je uradio nelegalno.
Credevano che quello che li rendeva vulnerabili li rendeva belle persone.
Verovali su da ih je lepim učinilo ono što ih je učinilo ranjivim.
Facciamo finta che quello che facciamo non ha un effetto sulla gente.
Pretvaramo se da ono što činimo nema uticaja na ljude.
facciamo finta che quello che facciamo non abbia un enorme impatto su altre persone.
pravimo se da ono što radimo nema velikog uticaja na druge.
E io credo che quello che vedreste emergere è questa nozione di classe globale mondiale.
Мислим да ћете видети да се јавља идеја глобалне, светске учионице.
La poesia era piena di sdegno e soprattutto esagerata, ma l'unica poesia orale che avevo visto fino ad allora era soprattutto piena di sdegno, così pensai che quello era ciò che ci si aspettava da me.
Pesma je bila vrlo ogorčena, i uglavnom preterana, ali jedina usmena poezija koju sam do tog trenutka videla, je mahom bila negodujuća i mislila sam da se to očekuje od mene.
Ma credo che quello che rende veramente speciale la High Line sia la gente.
Али ја мислим да Хајлајн заиста посебним чине људи.
Si scopre che quello che succede è che i dati negativi si perdono per strada; vengono nascosti a dottori e pazienti.
Ispostavlja se da nekako negativni rezultati nestanu u akciji, ne pokazuju se doktorima i pacijentima.
E forse la cosa più difficile di tutte è capire che quello che pensano e sentono gli altri in realtà non è esattamente quello che pensiamo e sentiamo noi.
A možda je najteže od svega shvatiti da ono što drugi ljudi misle i osećaju u stvari nije potpuno identično onome što mi mislimo i osećamo.
Pensiamo veramente che quello che conta è dove vogliamo utilizzare queste situazioni di valutazione come situazioni di minaccia sociale.
Smatramo da je bitno gde želite da ovo primenite, kao npr. u situacijama procenjivanja kao što su neke socijalne situacije.
Abbiamo deciso che quello in cui la maggior parte della gente si poteva riconoscere perché l'ha vissuto fosse il colloquio di lavoro.
Mislimo da je jedna situacija na koju se ovo najčešće odnosi, jer je većina prošla kroz nju, intervju za posao.
E spero che quello che vedete in queste immagini non siano mie fotografie.
Nadam se da vidite da ove slike nisu slike mene.
E ho pensato che quello fosse giusto.
I pomislila sam, ovo jeste fer.
Ho capito che quello era un momento significativo nella mia vita.
Схватила сам да је ово симболичан тренутак у мом животу.
Crescono e si duplicano, crescono e si duplicano -- in realtà un vita abbastanza noiosa solo che quello che sostengo invece è che esiste una stupenda relazione fra queste creature.
One samo rastu i dele se, rastu i dele se - znači prilično dosadan život, osim, što bih htela da vam pokažem, jeste da imate fantastičnu interakciju sa ovim stvorenjima.
Non potevo accettare che quello fosse il mio futuro.
To je bila budućnost koju nisam mogao da prihvatim
E tuttavia, in qualche modo hai la sensazione che dovrebbero contare, che quello che succede in questi momenti di esperienza è la nostra vita.
Али некако имате осећај да би требало да се рачунају, да је оно што се дешава у тим тренуцима доживљаја наш живот.
Il sacerdote gli diede il pane sacro, perché non c'era là altro pane che quello dell'offerta, ritirato dalla presenza del Signore, per essere sostituito con pane fresco nel giorno in cui si toglie
A onde beše onaj dan jedan od sluga Saulovih baveći se pred Gospodom, kome ime beše Doik Idumejac, starešina nad pastirima Saulovim.
Che quello sia stato spezzato e quattro ne siano sorti al posto di uno, significa che quattro regni sorgeranno dalla medesima nazione, ma non con la medesima potenza di lui
A šta se on slomi, i mesto njega narastoše četiri, to su četiri carstva, koja će nastati iza tog naroda, ali ne njegovom silom.
3.4872298240662s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?