Alcuni dicono che è solo un aspetto, siamo noi che dobbiamo riempire il libro.
Neki kažu da je to samo deo toga, moramo ispuniti knjigu.
Sei un pò troppo sospettoso, non vedi che è solo legna?
Previše ste sumnjièavi. To su samo drva, za vatru.
E metteremo in chiaro che è solo per questa sera, va bene?
И даћемо им на знање да је то само вечерас, добро? Тачно на време!
Pensare che è solo un gioco aiuta, Bob.
Pomaže ako misliš da je to igra, Bobe.
So che è solo il nome di un posto ma il modo in cui lo dice suona strano.
To je tek ime grada, ali vi mu dajete znaèenje.
La cucina di là, qui il velocìpede o bicicletta che è solo da gonfiare.
Ovde je kuhinja. Ovo je velosiped, poznat i kao bicikl.
Esercita a pieno la tua mente, pur sapendo che è solo un esercizio.
Iskoristi svoj um do kraja znajuæi da je to samo vježba.
Comunque è interessante che chiami stranissimo un rapporto che è solo molto stretto.
Osim toga mislim da je interesantno što nazu vezu nazivaš èudnom a mi smo samo bliski.
E comunque vada nello Short Program, anche se fai schifo, ricordati che è solo 1/3 del punteggio.
Šta god da se desi u kratkom programu, èak i ako padneš, samo reci sebi daje to treæina rezultata.
E sai anche che è solo routine!
I znaš da je to samo rutina.
E comunque, il dottore dice che è solo una cosa temporanea finchè i suoi neurotrasmettiori non si riallineranno o qualche... stronzata del genere.
I ne bitno, doktor je rekao to je samo privremeno dok senjegovi neuroprenosioci ne obnove ili... tako neko sranje.
Una vecchia auto una volta mi ha detto che è solo una coppa vuota.
Један стари тркачки ауто ми је једном рекао да је то само празан пехар.
Ci vuole coraggio per distinguere cos'è reale da quel che è solo una questione di comodo.
Treba hrabrosti za razlikovati ono pravo od prikladnoga.
Tony e Silvio, capiscono tutti che è solo apparenza.
Tony i silvio, samo razumiju stav.
Sappiamo che è solo questione di tempo prima che la Dottoressa Weir e il Colonnello Sheppard ritornino ad essere loro stessi.
Znamo da je samo pitanje vremena kada æe Dr.Weir i pukovnik Sheppard doæi k sebi.
Era una manovra, Carlo, perchè sa che è solo colpa sua.
To je bio manevar, Karlo, jer je znao da je to njegova jebena krivica.
Papà dice che è solo per le emergenze.
Tata kaže da je ovo samo za hitne sluèajeve.
Capisco che è solo un gesto, ma stiamo andando un po' troppo veloci.
To je brižan predlog, ali mama, ovo se kreæe prebrzo.
Ma dai, se ne sono accorti che è solo un momento di crisi.E poi le prove costume devono far schifo..
Svi znaju da si uzrujana. A i probe moraju biti koma.
E che è solo questione di tempo prima che qualcuno lo scopra.
I samo je pitanje vremena pre nego sto to neko otkrije.
Spero non scoprirà mai che è solo lui in effetti.
Nadajmo se da nikad neæe skužiti da sve ove rijeèi ustvari izgovaraš ti.
Eppure lui insiste che è solo uno scudo.
A svejedno tvrdi kako je rijeè o štitu.
Dice che è solo un'attività di intrattenimento per adulti.
Он каже да је то само компанија за забаву одраслих.
Ma mi preme rimarcare il fatto che il nostro campo è talmente assediato, che è solo un pericolo divagare verso qualsiasi forma di misticismo.
Ali, moram vam naglasiti da je naše polje toliko pod opsadom, da bi bila dodatna opasnost skretanje u bilo koju vrstu misticizma.
E pensare che è solo acqua.
I mislim da je to samo voda.
Ma so che è solo la prima vittima di Vanch e che non sarà l'ultima.
Ali znam da je on prva Vanchova žrtva, kao i da neæe biti zadnja.
Lo sai che è solo per questa volta, vero?
Znaš da je ovo samo sada.
Dacché ti conosco ti trascini dietro questo peso che è solo diventato più pesante e... ti ha reso... infelice.
OTKAD TE ZNAM, TI SI NOSIO OVAJ TERET KOJI JE POSTAO TEŽI I... I TO TE JE OSTAVILI...
No, è che... è solo che... non mi ero reso conto di quanto fosse scontento, qui.
Ne, samo nisam shvatao koliko ste bili nesrećni ovde
Se diciamo che è solo un tentativo per screditare Carrillo, ci crederanno.
Ako kažemo javnosti da ona ovo radi da diskredituje Karilja, verovaæe nam.
Stavo mostrando il film, e ricordo che ero in Israele e che il film veniva criticato aspramente da alcuni tipi che avevano visto il film -- che è solo una giornata di pace, che non vuol dire niente.
Pokazivao sam im film, a u Izraelu su ga neki ljudi potpuno raskomadali posle gledanja - to je samo jedan dan mira, ništa ne znači.
Ma non appena sono in un luogo di vera pace, mi rendo conto che è solo andando lì che avrò qualcosa di nuovo, creativo o gioioso da condividere con mia moglie, i miei capi o i miei amici.
Ali čim dođem na mesto potpunog mira, shvatam da samo odlaskom na takvo mesto dobijam nešto sveže, kreativno ili radosno što bih podelio sa suprugom, šefovima ili prijateljima.
E un interfaccia cervello-macchina non è chissà che, è solo ricerca neurale.
A interfejs za um i mašinu nije naučna fantastika, to je prosto izučavanje mozga.
CA: Spiegaci solamente quanto costa in un paese fare la vera differenza nella polizia, per esempio -- so che è solo una parte.
KA: Reci nam samo, koliko jednu državu košta, na primer da se materijalno stanje u policiji promeni? Znam da je to samo jedan deo.
Cercate di immaginare questa piccola area, che è solo un cinquantesimo della Luna piena.
Ako možete da zamislite ovo sićušno područje, ono je samo pedeseti deo veličine punog Meseca.
Volevo capire appieno tutto ciò che sarebbe accaduto sottoponendomi alla legatura delle tube, che è solo un modo diverso per definire la sterilizzazione.
Želela sam razumeti u potpunosti sve što će se dogoditi kada se podvrgnem vezivanju jajovoda, što je samo još jedan izraz za sterilizaciju.
L'idea più intuitiva è che è solo la media di tutte le risposte del gruppo, giusto?
Идеја која се прва намеће је да је то само просек свих одговора у групи, зар не?
Quand'è che un "nerd" diventa Asperger, che è solo un leggero autismo?
Kada se štreber preobrazi u Asperegerov sindrom, što je samo blagi autizam?
Abbiamo già visto questo grafico: in realtà noi viviamo su una biglia molto compatta che è solo leggermente bagnata,
Овај тип графикона смо видели раније. Заиста живимо на тврдом кликеру који има само мало влажности у себи.
9.112212896347s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?