Prevod od "c'entra" do Srpski


Kako koristiti "c'entra" u rečenicama:

Cosa c'entra lui con tutto questo?
Kakve on ima veze sa ovime?
Non c'entra con la mia decisione.
To nema veze sa mojom odlukom.
E questo che c'entra con noi?
I kakve to veze ima sa nama?
Lei non c'entra in tutto questo.
Ona je u svemu tome nedužna.
Questo non c'entra niente con te.
Klo, ovo nema veze sa tobom.
Lui non c'entra niente in tutto questo.
Он нема никакве везе са овим.
Lui non c'entra niente con te.
Ово нема никакве везе с тобом.
Ma cosa c'entra lui con me?
Али шта има он са мном?
C'entra qualcosa con Sirius Black, signore?
Има ли то везе са Сиријусом Блеком, господине?
E cosa c'entra la storia dell'ananas?
A šta je to sa ananasom?
Ma non c'entra niente con questo.
To s ovim nema nikakve veze.
Cosa c'entra lei in tutto questo?
Kako je ona povezana s time?
Non devi... edward non c'entra niente con questo!
Imaš... Edvard nema ništa sa ovim!
Cosa c'entra l'avere un bell'aspetto con la morte?
Kakve veze ima lijep izgled sa umiranjem?
E questo cosa c'entra con noi?
Kakve to veze ima s nama?
E questo che c'entra con me?
Kakve to ima veze sa mnom?
Non c'entra niente, quelle erano le selezioni, non una partita.
To je nešto drugo. To je bilo na probama, a ovo je prava igra.
Lei non c'entra niente con questa storia.
Ona nema ništa sa ovim. Hajde, pusti je.
Tutto questo riguarda lei, la casa di sua sorella non c'entra.
Ovo je u vezi s tobom. Nema povijesti u stanu tvoje sestre.
Qualcuno o qualche cosa ha manomesso la nostra idratazione e quel tubo c'entra in qualche modo!
Неко или нешто се зеза са нашим наводњавањем. И та цев има неке везе са тим.
Il perdono non c'entra, io ho due bambine, una famiglia da proteggere, tutto quello che faccio è per loro.
To nema nikakve veze sa opraštanjem. Imam decu, èoveèe. Imam porodicu koju treba da štitim.
Non quanto questa ambigua canzone pop, che non c'entra niente con la trama, messa alla fine per convincerti che ti e' piaciuta un sacco questa merda.
То је тако "кул". Не као ова јадна песма која нема везе са темом. Ту је да би те убедили како си се супер провео.
E cosa c'entra con tutto questo?
Kakve veze ima razlog s ovim?
Che c'entra mamma in tutto questo?
Kakve je mama imala veze s tim?
C'entra lei, c'entriamo io e te.
JESI SIGURAN ZA OVO U VEZI SA M? RADI SE O NJOJ, TEBI I MENI.
La mia mancanza di sonno non c'entra con la rottura dell'aereo, Margaret.
To nije imalo veze s time što se avion raspao.
C'entra quello che mio fratello ha trovato nel deserto.
Ima veze s onim što je Dan našao u pustinji.
E questo cosa c'entra con il tradire i tuoi confratelli?
I zašto bi te to primoralo da napustiš svoju braæu?
C'entra con quello che voglio chiederti.
Ima veze sa tim šta hoæu da te pitam.
Cosa c'entra con tutto il resto?
Kakve to veze ima sa bilo èim?
James, la prossima volta che non mi dici che c'entra Omar, ti conviene dirmelo.
Hej, Džejms, šta misliš sledeći put kad mi ne kažeš da je u vezi Omara, da mi ipak kažeš, a?
È una faccenda tra te e me, mio figlio non c'entra niente.
Ovo je izmeðu nas, ostavi mog sina na miru.
Che c'entra una roccia con la Sicurezza Nazionale?
Kakve veze ima kamen s državnom bezbednošæu?
Che cosa c'entra questo con mio padre?
Kakve to ima veze s mojim ocem?
C'entra qualcosa la ragazza con cui sei uscito per un caffè?
Ima li to veze sa devojkom sa kojom si išao na kafu?
E questo cosa c'entra con me?
I kakve to ima veze sa mnom?
Kevin, ma che cazzo c'entra Gilbert?
Kevine, o èemu, jebo te, govoriš?
Ora, cosa c'entra questo con il dolore cronico?
Kakve to veze ima sa hroničnim bolom?
Dunque vediamo, cosa c'entra la religione in tutto questo?
Али какве везе религија има са тим?
Quindi, come evidenziato da questi esempi l'età non c'entra niente
Dakle, kao što možete videti, a dokazano ovim primerima, godine nemaju nikakve veze sa tim.
Ci siamo chiesti: questo c'entra qualcosa con il modo in cui i genitori affrontano la perdita del loro amato bambino?
Pitali smo se: da li ovo ima veze s tim kako roditelji izlaze na kraj sa gubitkom voljenog deteta?
7.2584869861603s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?