Prevod od "brucera" do Srpski


Kako koristiti "brucera" u rečenicama:

La ragazza e una strega, e domani brucera sul rogo per questo.
OVA DJEVOJKA JE VJEŠTICA, I UJUTRO ÆE ZBOG TOGA GORJETI.
Quando sarai grande, se la cosa ti brucera' ancora,
Kada porasteš, ako se i dalje loše oseæaš zbog toga.
Fino a che il mio spirito non brucera' all'inferno... mi opporro' a te!
Sve èak i da moja duša gori u paklu usprotiviæu ti se!
E quando Sparta brucera', potrete nuotare nell'oro.
И док Спарта буде горела, ви ћете се купати у злату.
Se non lo fermiamo ora, brucera' tutto il campo!
Ako je sada ne ugasimo, proæi æe i izgoreti kamp!
La corrente continua a 12 volt brucera' i circuiti di un cellulare a 4, 2 volt in un microsecondo.
Jednosmerna struja od 12-V izgoreæe mobilni od 4, 2 V u mikrosekundi.
Potrebbero volerci secoli, ma prima o poi, l'inferno brucera' via la tua umanita'.
Možda æe trebati par vekova, ali kad tad pakao æe spaliti tvoju ljudskost.
Brucera' tutto e di voi non rimarra' altro che teschi scarnificati.
Sve æe izgoreti, a biæete samo izbeljene lobanje!
In realta', lo Sciamano della mia tribu' lo brucera'.
Zapravo, vraè mog plemena æe ga spaliti.
Quando il fuoco di Idirsholas brucera', i Cavalieri di Medhir risorgeranno.
Kada buknu vatre Idirsolasa, vitezovi Medhira ce ponovo jahati.
Se lo mangio, mi brucera' dentro e mi uccidera' come un cane.
Ako popijem to, to æe izgoreti iznutr i ubiæe me kao psa.
Ora, sara' piu' facile, perche' il gas, puo' fuoriuscire e non brucera'.
Sada, ovako æe biti lakše jer gas može da izlazi i neæe da gori.
Percio' ho accettato di combattere qualsiasi sfidante per tutto il tempo che questa cosa brucera'.
Stoga sam se odluèio boriti sa svakim izazivaèem sve dok god ova stvar gori.
Il mondo brucera' e non c'e' niente che tu possa fare.
Svijet æe gorjeti i ti tu ne možeš ništa.
Non preoccupatevi, non brucera' niente, deve solo procurarsi del dolore per calmarsi.
Bez brige, ništa neæe spaliti. Fizièki bol je smiruje.
Penso che il mio corpo brucera' probabilmente al rientro.
Мислим да би ми тело изгорело у повратку.
Come offerta a Dio sara' sacrificata una colomba, Il prete le recidera' la testa, le tagliera' via le ali e la brucera' sull'altare.
Ако грешник принесе грлицу као жртву, свештеник нека одсече грлици главу, исече јој крила, и спали је на олтару."
Jack Verdon brucera' per sempre all'inferno
Džek Verdon æe veèno goreti u paklu.
Skeeter brucera' il corpo di Piney, dopo la chiusura del crematorio.
Skiter æe spaliti Pajnijevo telo nakon što se krematorijum zatvori.
Quella di uno scheletro tremolante e senza carne quando Zorp l'Esaminatore arrivera' e ti brucera' vivo con la sua bocca di vulcano.
Oblik kostura bez mesa. Kad stigne Zorp i spali vam meso svojim ustima.
E il mio dovere sara' compiuto solo quando l'ultimo sodomita brucera' all'Inferno.
Moj æe posao biti gotov tek kada zadnji sodomist bude gorio u paklu.
E colui... colui che mi seguira' brucera'.
A onaj koji me bude pratio, gorjet æe!
Tuttavia, il paletto brucera' nel corpo della prima vittima.
Meðutim, kolac æe izgoreti u telu svoje prve žrtve.
Lasciatelo andare... o questo posto brucera'.
Pustite ga ili æe ovo mjesto goriti.
Se non lo farai... questo mondo... brucera'.
Ako ne doðeš, ovaj svijet ima da izgori!
Come sappiamo che il filo non si brucera'?
Како да знамо да та жица неће да изгори?
Vi assicuro che non si brucera'.
Уверавам те да неће да изгори.
Ma se vince Lincoln... New York brucera'.
Pobijedi li Lincoln, New York æe gorjeti.
O distruggo la mia gente, o l'intero universo brucera'.
Bilo je da uništim svoje, ili pustim svemir da izgori.
Brucera' un po' all'inizio, rinunciare a quel denaro.
Prvo æe da boli napuštanje te zarade.
Cosi' come brucia questo santo, cosi' brucera' la mia anima.
Kao što ovaj svetac gori, tako æe i moja duša da izgori.
Frey brucera' nei sette inferi per quello che ha fatto...
Фреј ће горети у седмом паклу због онога што је урадио.
La sua anima malvagia presto brucera' all'inferno!
Ubrzo njegov zli duše gori u paklu!
Ma il suo breve guizzo di vita brucera' come una cometa, quando faro' di lei un segno... della sventura che si abbattera' su Salem.
A ipak njen deliæ života goreæe kao kometa iznad zemlje, kada od nje napravim znak propasti koji se spustio nad Sejlemom.
Scelgo il suo fuoco, con cui brucera' tutto il mondo.
Бирам његову ватру која ће горети свет.
Un paio di anni al comando, si brucera'.
Par godina na vrhu, on će izgoriti.
Ma, alla fine, brucera' con gli altri.
Ali na kraju, biæe spaljen s ostalima.
Quando sarai pronta ad accendere la scintilla, brucera'.
Kad budeš bila spremna da upališ iskru, goreæe.
Walter, se ti togli il guanto, il catrame ti brucera' la mano.
Voltere, ako skineš rukavicu, katran æe ti spržiti šaku.
0.62811279296875s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?