Prevod od "andrai e" do Srpski

Prevodi:

odeš i

Kako koristiti "andrai e" u rečenicama:

A Santa Marta de Lombás andrai e non tornerai!
Santa Maria de Lombas, èuvaj se!
Domani te ne andrai e prenderai servizio a Palazzo Montemayor.
Krenuæeš sutra i zauzet æeš mjesto kod markize De Montemajor.
Forse tu ci andrai, e forse anch'io ci andro', ma non cosi'.
Možda ti hoæeš, možda æu i ja, ali ne ovakav.
Tu arrivi, Io metti sottosopra, poi te ne andrai e io dovrò raccogliere i cocci.
Vi se pojavite i okrenete sve naglavaèke.
La mia vita ora è qui, e per quanto mi piacerebbe che ti fermassi, te ne andrai, e sono io quello che rimarrà con questo dolore nel mio cuore, questo dolore che mi è costato tanto tempo mandar via.
Ma koliko bih ja to volio... Ti odlaziš. A ja æu ostati s tom tupom boli u srcu, a dugo mi je trebalo da je se riješim.
Un giorno te ne andrai e nessuno ti trovera'.
Jednog dana, samo æeš nestati, i niko neæe moæi da te naðe.
Melinda mi ha detto che c'e' un posto in cui andrai e non sarai solo.
Melinda mi je rekla da postoji mesto gde možeš da odeš i gde neæeš biti sam.
E quando te ne andrai, e tutti se ne vanno sempre, restero' ancora una volta solo con un cuore vuoto e senza speranza.
I kad odeš, a svi uvijek odu, ostat æu sam sa praznim srcem i bez nade.
L'unico posto in cui andrai e' all'inferno.
Ne ideš ti nigde, osim u pakao.
Quando avremmo finito, te ne andrai e non diremo mai una parola in merito.
Kad završimo otiæi æeš I više o tome neæe biti razgovora.
E voglio che tu sappia che la famiglia dove andrai e' davvero ansiosa di averti con se'.
I hoæu da znam da je ta porodica kod koje ideš vrlo uzbuðena što æe vas dobiti.
Ma sai cosa sappiamo esattamente, cosa puoi fare, dove andrai e quando.
Šta ti misliš kako smo mi saznali šta ti možeš, gde si krenula i u koje vreme?
Ci andrai e farai come ti dico?
Da li želiš da odeš tamo i uradiš kako ti kažem?
No, c'e' stato un cambio di piani... non ci andrai... e non ci andra' nemmeno Blair, e voglio che tu e le tue amiche ve ne assicuriate.
A, pa, došlo je do promene planova. Ti ne ideš na to, a ne ide ni Blair, i ti i tvoje prijateljice æete se postarati za to.
Poi te ne andrai e non tornerai piu'?
I onda æeš da odeš i neæeš više da se vraæaš?
Ora te ne andrai e troverai qualcuno e mi prenderai per il culo.
A sad idi, naði drugu, pa se na njoj iživljavaj.
Poi te ne andrai... e annienterai tutti i responsabili, dal primo all'ultimo.
А онда ћеш да одеш и да уништиш сваког човека који је све ово закувао.
Beh, io so dove andrai e so dove li troverai.
Знам где ти идеш, и знам где ћеш да га нађеш.
Se prometti che te ne andrai e non tornerai mai piu', allora, si', saro sincera' con te e ti diro' cosa voglio.
AKO OBEÆAŠ DA ÆEŠ OTIÆI I NIKADA SE NE VRATITI, ONDA DA, BIT ÆU ISKRENA PREMA TEBI.
Tu ci andrai e ti divertirai.
Hoæeš i super æeš se provesti.
E poi siamo saliti su quell'aereo e mi sono sentita... Triste, perche' presto te ne andrai e mi mancherai.
A onda smo dobili u tom zrakoplovu, i počeo sam se osjećati tužno jer ste ostavljajući uskoro, a ja ću vam nedostajati.
In tal caso te ne andrai e farai figli con qualche 22enne.
Na kraju æeš otiæi i napraviti dete nekoj devojci od 22 godine.
Ovunque andrai e comunque ti chiamino... tu sarai per sempre... mio figlio.
Bez obzira kuda odeš, ili kako god te budu zvali, uvek ćeš biti moj sin.
Quindi andrai e lo convincerai che deve tornarsene a casa.
Dakle, ti æeš otiæi i ubediti ga da treba da se vrati.
0.30982804298401s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?