I zato æu ti ponovo postaviti pitanje, dok si pod zakletvom:
Se rimane ancora sotto dovremo mandargli la posta laggiù.
Ako ostane još malo poèeæe da mu stiže pošta na tu adresu.
Ricordo che da ragazza andai a Varsavia quando era ancora sotto stretto regime comunista.
Sjeæam se da sam kao tinejdžerka bila u Varšavi, još uvek je vladao komunistièki režim.
Il testimone si ricordi che è ancora sotto giuramento.
Neka svjedok zna da je još uvijek pod zakletvom.
Guardando indietro ho capito che ero ancora sotto shock durante il funerale di Rex.
Shvatam gledajuæi unazad da sam bila u šoku tokom Reksove prve sahrane.
Il cielo è ancora sopra di noi, e la terra ancora sotto.
A nebo je i dalje nad nama, a zemlja ispod.
Il carbone brucia ancora sotto terra.
Požar od uglja još gori ispod.
Dirgli che sei ancora sotto l'effetto dell'incidente.
Reci mu da još uvek imaš propatne efekte od nesreæe.
Anche se ho salvato la vita del colonnello Sheppard e l'ho aiutato ad impedire che gli alveari raggiungessero la Terra mi tenete ancora sotto sorveglianza.
Iako sam spasio život pukovniku Šepardu i pomogao mu da spreèi košnice da doðu do Zemlje još uvek me držite pod stražom.
Oh, mi dispiace, sei ancora sotto shock?
Oh, zlato, žao mi je. - Još si u šoku?
Mia figlia e' ancora sotto shock, non si ricorda molto.
Кћерка ми је још у шоку. Не сећа се ничега.
Mi scusi, sono ancora sotto shock.
Žao mi je, još uvek sam u šoku.
La Nigeria è il più grande esportatore di petrolio dell'Africa, e tuttavia il 70% della popolazione vive ancora sotto la soglia della povertà.
Nigerija je najveæi izvoznik nafte u Africi. Ipak 70% stanovništva živi ispod granice siromaštva.
Signore, credo che questo Paese sia ancora sotto attacco e deve esserci un motivo.
Gospodine, vjerujem da je ova zemlja još uvijek pod napadom, i mora postojati razlog.
La nostra sicurezza nazionale e' ancora sotto minaccia. E siamo tutti qui per considerare le opzioni.
Naša nacionalna sigurnost je i dalje ugrožena, i ovde smo da razmotrimo naše opcije.
Ascolta, David. Se non fosse per Jack sarei ancora sotto custodia.
Da ga nije bilo, još bih bio u pritvoru.
La mia nipotina continua a chiedere dove sia sua mamma, il fidanzato di Annie, è... ancora sotto shock.
Moja mala sestrièina je stalno pitala gde joj je majka. Enin verenik... u šoku.
Kahlan, quest'uomo e' ancora sotto confessione.
Kahlan, ovaj èovjek je još pod utjecajem ispovjedi.
Quando era al college... era ancora sotto l'effetto delle medicine, ma continuava a pensare che il professore lo avrebbe rimproverato per aver preso una B, o che avrebbe litigato col suo compagno di stanza perche' non si lavava.
Dok je bio na koledžu. Bio je na lekovima, ali je još uvek mislio da æe ga profesori maltretirati ako dobije èetvorku, ili æe se potuæi sa cimerima, jer se nije otuširao.
Una terra ancora sotto l'attento sguardo dei Dúnedain fino ad arrivare da suo padre, Lord Arador, nel villaggio nascosto di Taurdal
Zemlje koja je jos uvek živela pod opreznim okom Dúnedaina, i doveo ih je pred svoga oca, Gospodara Aradora, u skrivenom naselju Taurdal.
Il mondo intero è ancora sotto shock per l'annuncio di stamattina, forse il più significativo della storia recente.
Nacije diljem svijeta još bruje o jutrošnjoj vijesti. Možda najznaèajniji dogaðaj u novijoj povijesti.
Quel fottuto pazzo e' ancora sotto chiave.
Јебени лудак је још увек под кључем.
Perche' non e' ancora sotto terra.
Tako što je on još živ.
L'ultima volta che ho chiesto era ancora sotto i ferri.
Zadnje što sam èula je da je još na operaciji.
Ma non è in gran forma, è ancora sotto l'effetto di una disidratazione acuta, delira.
Još uvek pati od posledica akutne dehidracije. U priliènom je bunilu.
Era spesso rivolto verso di me, quando eravamo ancora sotto il tetto di Batiato.
Èesto je bio usmeren na mene pod Batijatovim krovom.
Ci serve aiuto con un boss locale la cui organizzazione potrebbe non essere ancora sotto il suo controllo.
Potrebna nam je pomoæ sa nižim šefom èija organizacija možda još nije pod tvojom kontrolom.
Sono ancora sotto shock, mi sembra di essere in un film!
U šoku sam. Kao da sam u filmu.
Ce l'ho ancora sotto contratto, potrei anche tirarne fuori qualcosa.
Još uvek je pod ugovorom, pa možda nešto i bude od nje.
Destinati al Comandante e agli uomini ancora sotto il suo comando.
Za imperatora i ljude koji mu služe.
E' ancora sotto i ferri, ma se la cavera'.
Na operaciji je, ali æe se izvuæi.
Il Cancelliere e' ancora sotto i ferri, ma abbiamo identificato il tiratore.
Kancelar je još na hirurgiji, ali smo otkrili ko je pucao.
E' andata bene, ma il tempo e' ancora sotto di due punti.
Да, тајминг је још увек око два степена.
Ma adesso, per questa stronzata di Geronimo, devo dimostrare ai miei superiori che il mio blocco è ancora sotto controllo, e se non ci riesco, dovremo tutti quanti subire ulteriori sofferenze.
Ali sada, zbog sranja sa Džeronimom, moram dokazati svojim šefovima da je moj blok i dalje pod kontrolom. A ako to ne uradim biæe više patnje za sve nas.
Ma in un modo o nell'altro, lo tiene ancora sotto controllo.
Али некако, још га увијек има под контролом.
1.1360969543457s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?