Prevod od "anche dopo che" do Srpski


Kako koristiti "anche dopo che" u rečenicama:

Anche dopo che gli uomini se ne saranno andati, non venite finchè non vi do il segnale.
Èak i kad ljudi odu ne kreæite dok vam ne dam signal.
Anche dopo che Slick l'ha cercato?
I nakon što je "Spretni" došao po njega?
Loro qui devono viverci anche dopo che ve andrete.
Oni moraju da nastave da žive ovde i kad mi odemo.
E anche dopo che muore deve continuare a ritornare sulla terra per sempre.
I poslije smrti morao bi se vraæati na zemlju uvijek iznova.
Anche dopo che saremo uniti, cosa accadrà quando morirò?
Èak i ako se spojimo, šta æe se desiti kada ja umrem?
Anche dopo che sono stato dimesso, non riuscivo a togliere I'uniforme.
Cak i posle otpustanja iz vojske nisam mogao skinuti uniformu.
Continuerei a farlo anche dopo che mi ha ucciso.
Pušio bih i pošto me to ubije.
e quel sogno è rimasto con me anche dopo che mi sono sposato e che tu hai sposato Koda.
Taj san je ostao samnom èak i kad sam se oženio i kada si se udala za Kodu
Anche dopo che gli abbiamo mostrato un video dei danni Volnek si rifiuta ancora di credere che gli Ori siano colpevoli di quanto è successo su Sarvarus.
Èak i nakon što smo mu pokazali snimku štete Volnek još uvijek odbija vjerovati da su Oriji odgovorni za ono na Sarvarusu.
Anche dopo che diventerò ricca sarò sempre la stessa con te, come adesso.
Èak i kad budem bogata, za tebe æu ostati ista, kao što sam sad.
E ne hai ricevuto qualcuno anche dopo che ci siamo incontrati?
Je Ii koji od tih èekova došao nakon što smo se sreIi?
Si', ma il punto e' che non te l'ho detto, anche dopo che sei stato cosi' carino e premuroso ieri, mi dispiace.
D_da, ali-ali bit je, da ti nisam rekla, iako si bio Ijubazan i zabrinut juèer za mene. Žao mi je.
E anche dopo che la tua nave si era liberata della kryptonite, sembrava sempre che ci fosse qualcosa che si mettesse fra di noi.
I èak posle pošto se tvoj brod oslobodio kriptonita, uvek je izgledalo da nam i dalje stoji nešto na putu.
Lo dice anche dopo che ho mandato l'agente Booth a salvarle la vita.
Кажеш то иако сам послала агента Бута да ти спасе живот?
Torneresti da Samuel anche dopo che ha ucciso un tuo amico e incolpato te?
Vratio bi se Samuelu iako ti je ubio prijatelja i tebe okrivio za to?
Quindi anche dopo che hai aiutato Keller Landreaux a richiudere quello stretto buco con una caldaia ed a cancellare i files delle telecamere di sicurezza, non hai pensato che c'era qualcosa, non so, che puzzava?
Dakle, èak i nakon što si pomogao Keleru Lendrou, prikrivajuæi tu uzanu rupu sa visokom peæi... i izbrisao sve digitalne fajlove iz sigurnosnih kamera... nisi ni pomislio da je nešto bilo, ne znam... sumnjivo?
Anche dopo che il suo corpo ha patito il terribile calvario del parto gemellare?
Iako joj je telo prošlo pakleno iskušenje raðanja blizanaca?
Quindi scegli di stare con il tuo gruppo invece di stare con me anche dopo che ti ho detto quanto era importante la cerimonia per me?
Znaèi izabrao si da budeš sa ekipom umesto samnom èak i kad sam ti rekla koliko mi je važna ova ceremonija?
Anche dopo che perdemmo il nostro primo figlio.
Чак и када смо изгубили нашег првог дечака.
Prendo ordini dall'uomo per cui ho sempre lavorato... anche dopo che l'avete gettato in una gabbia.
Primam nareðenja od èoveka od kojeg sam ih uvek i primao, èak i kad ste ga bacili dole u rupu.
Anche dopo che ti hanno quasi uccisa?
Èak i nakon što su te skoro ubili?
Anche dopo che gli hai detto la verità?
Èak i kada si im kazô istinu?
Anche dopo che ne siamo stati colpiti, non potevamo andarcene.
Чaк и нaкoн свих мукa нисмo мoгли oтићи.
Joey era il mio miglior amico, anche dopo che le nostre vite presero due direzioni opposte.
Joey mi je bio najbolji prijatelj, dugo i nakon što su nam životi krenuli u različitim smjerovima.
Si', e anche dopo che te ne sei andato, sembra ancora che il software funzioni perfettamente.
Èak i nakon što odeš izgleda da softver i dalje radi savršeno.
E continueremo a farlo anche dopo che sara' morto il tuo.
I nastaviæemo dugo posle tvoje smrti.
Anche dopo che era a terra...
Èak i nakon što je pao.
Anche dopo che mi hai uccisa.
Èak i nakon što si me ubio.
Io e Arthur abbiamo provato a far funzionare il matrimonio anche dopo... che lui si e' aggravato, ma... non ero abbastanza forte.
Artur i jа pokušаo dа nаš brаk posаo, čаk i nаkon što je dobio gore, аli... nisаm bilа dovoljno jаkа.
Ma c'e' un vaccino, e' gia' stato somministrato ai passeggeri e puo' abbattere il virus anche dopo che si e' stati esposti.
Ali postoji vakcina. Data je putnicima, može suzbiti virus i nakon izlaganja. Znaci da ce on biti dobro?
Tua madre era una donna cosi' vivace, anche dopo che tuo padre scappo' con quell'uomo.
Tvoja majka je bila takva živa žena, čak i kada je tvoj otac pobegao sa onim čovekom.
Anche dopo che ha iniziato a bucarsi ogni mattino nel nostro bagno.
Èak i nakon što se poèeo drogirati u našem kupatilu svakog jutra.
E' interessante Che siate riusciti a trovare la sua tomba, anche dopo che la lapide è stata rimossa.
Занимљиво је да сте успјели... пронаћи њен гроб иако је ознака уклоњена.
Anche dopo che sono cresciuti troviamo che il problema rimane.
Чак и у каснијим годинама откривамо да и даље постоји проблем.
Anche dopo che avete mantenuto il peso basso per ben sette anni, il vostro cervello continua a cercare di farvelo riguadagnare.
Čak i ako ste uspeli da održite težinu celih sedam godina, vaš mozak nastavlja da pokušava da je povrati.
anche dopo che l'opportunità di scambiarla è scaduta, ancora non gli piace la foto.
čak i nakon što je istekla mogućnost zamene, i dalje im se ne sviđa.
8.7389872074127s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?