Forse potrebbe dirmi se la casa è abitata da molto tempo.
Možda mi možete reæi je li kuæa veæ dugo useljena?
La gente pensa sia abitata dai fantasmi, ma...
Ljudi iz èetvrti misle da ima duhova, ali...
Tuttavia, ora abbiamo le prove che quella vasta zona deserta è abitata.
Meðutim, imamo dokaze da je ta ogromna jalova teritorija naseljena.
House and Garden la vuole fotografare settimana prossima, prima che sia abitata.
Долазе из новина да сликају пре него што се уселиш.
È accaduto in questa tranquilla casa di campagna.....abitata da persone che sono fuggite dai crimini della città.
Sve se odigralo u ovoj idiliènoj kuæi... daleko od zloèina i sirena veæih gradova... koje su stanovnici napustili. Ok, hajde da se vratimo na jednu.
Per innumerevoli ere, la Terra fu abitata da demoni.
Nebrojeno mnogo godina živeli su na njoj demoni.
Quella laggiu' e' una zona abitata, quindi rallenti.
Kad se vozite po ovim ulicama, usporite.
Agenti Scully e Mulder nella casa in precedenza abitata da David e Nancy Kline, spariti lo scorso luglio senza lasciare traccia.
Agenti Skali i Molder u kuæi Dejvida i Nensi Klajn, koji su prošlog jula nestali bez traga.
Il problema è che gli Ori ora sanno che la nostra galassia è abitata dagli umani, per causa nostra!
Problem je što Oriji sad znaju da našu galaksiju nastanjuju ljudi, zbog nas!
L'area attorno a Pechino abitata da decine di milioni di persone
Podruèje oko Pekinga koji je dom desetinama miliona ljudi.
Sembra che ci sia una piccola zona abitata sulla superficie.
Èini se da na površini postoji manja civilizacija.
E' morto da 4 anni, presumo che casa sua sia abitata da altre persone ormai.
Mrtav je vec 4 godine. Pretpostavljam da je njegova kuca do sada vec iznajmljena nekome.
Non poteva trovarsi in una radura abitata da coniglietti?
Zašto ogledalo nije moglo biti na livadi punoj zeèeva?
Quando cammini per strada in una città che sta morendo di rabbia, abitata da scarafaggi umani che parlano di eroina e pornografia infantile, ti senti davvero normale?
Kada hodaš ulicom, grad umire od bjesnoæe... Prolaziš kraj ljudskih žohara koji prièaju o heroinu i djeèjoj pornografiji... Stvarno se osjeæaš normalno?
Venite a visitare la nostra toilette fuori uso, potrebbe essere abitata dal fantasma di una vacca annegata.
Doðite vidjeti naše napuštene zahode koji možda jesu, možda nisu, ukleti duhom utopljene krave.
Se gli indigeni credono che la foresta sia abitata da uno spirito, a volte gli lasciano dei doni.
Ako mještani vjeruju da je u šumi živi duh, ponekad ostavljaju darove.
Un modo facile per vedere se una casa e' abitata, e' controllare il consumo elettrico, con un contatore di tensione senza contatto.
Lak naèin da saznate da li se kuæa koristi je da pratite potrošnju struje sa bezkontaktnim meraèem voltaže.
Di certo non e' abitata da un po', ma ritornera' presto in vita.
Ovde niko nije dugo živeo, ali kuæa æe ubrzo da živne.
A quel tempo... la Terra era abitata da una particolare specie di Sapianosauro... un feroce predatore chiamato Sargorn.
U to vreme je Zemlja bila nastanjena podvrstom zvanom saurosapiens. Opasni grabljivci za ljude zvani sarugoni.
Finché restiamo qui, nella zona abitata, siamo al sicuro.
Sve dok budemo ovde gde ljudi žive, biæemo dobro.
Ora l'unico colore di pareti non assegnato è il giallo, deve essere quello della prima casa, che, secondo l'indizio 7, è abitata dal fumatore di Dunhill.
Budući da je jedina nedodeljena boja zidova žuta, ovo svojstvo moramo pripisati prvoj kući, gde vam sedmi trag kaže da živi onaj što puši Danhil.
Forse allora guarderemo di nuovo la Terra e vedremo che è abitata da un popolo invece che da molti e forse allora guarderemo di nuovo la Terra, mentre lotteremo per sopravvivere su Marte, e capiremo quanto è prezioso il nostro pianeta madre.
Можда ћемо се онда осврнути на Земљу и видети да постоји један народ, а не пуно народа, и можда ћемо се онда осврнути на Земљу, док покушавамо да преживимо на Марсу, и схватити колико је драгоцена наша планета.
Questa frase mi ha colpita tantissimo, poiché significa che l'intera regione è abitata.
Ta izjava mi se zaista urezala, jer to znači da je ceo Amazon takav.
Gli Israeliti mangiarono la manna per quarant'anni, fino al loro arrivo in una terra abitata, mangiarono cioè la manna finché furono arrivati ai confini del paese di Canaan
A sinovi Izrailjevi jedoše manu četrdeset godina dok ne dodjoše u zemlju u kojoj će živeti; jedoše manu dok ne dodjoše na medju zemlje hananske.
Anche Seir era prima abitata dagli Hurriti, ma i figli di Esaù li scacciarono, li distrussero e si stabilirono al posto loro, come ha fatto Israele nel paese che possiede e che il Signore gli ha dato
I Horeji življahu pre u Siru, ali ih sinovi Isavovi isteraše i istrebiše ispred sebe i naseliše se na njihovo mesto, kao što učini Izrailj u zemlji svog nasledstva koje mu dade Gospod.)
Non sarà abitata mai più né popolata di generazione in generazione. L'Arabo non vi pianterà la sua tenda né i pastori vi faranno sostare i greggi
Neće se u njemu živeti niti će se ko naseliti od kolena do kolena, niti će Arapin razapeti u njemu šator, niti će pastiri počivati onuda.
confermo la parola dei suoi servi, compio i disegni dei suoi messaggeri. Io dico a Gerusalemme: Sarai abitata, e alle città di Giuda: Sarete riedificate e ne restaurerò le rovine
Potvrdjujem reč sluge svog, i navršujem savet glasnika svojih; govorim Jerusalimu: Naselićeš se, i gradovima Judinim: Sazidaćete se; i pustoline njihove podignuću;
Poiché così dice il Signore, che ha creato i cieli; egli, il Dio che ha plasmato e fatto la terra e l'ha resa stabile e l'ha creata non come orrida regione, ma l'ha plasmata perché fosse abitata: «Io sono il Signore; non ce n'è altri
Jer ovako veli Gospod, koji je stvorio nebo, Bog, koji je sazdao zemlju i načinio je i utvrdio, i nije je stvorio naprazno, nego je načinio da se na njoj nastava: ja sam Gospod, i nema drugog.
entreranno per le porte di questa città i re, che siederanno sul trono di Davide, su carri e su cavalli, essi e i loro ufficiali, gli uomini di Giuda e gli abitanti di Gerusalemme. Questa città sarà abitata per sempre
Tada će ulaziti na vrata grada ovog carevi i knezovi, koji sede na prestolu Davidovom, na kolima i na konjima, oni i knezovi njihovi, Judejci i Jerusalimljani, i stajaće ovaj grad do veka.
A causa dell'ira del Signore non sarà più abitata, sarà tutta una desolazione. Chiunque passerà vicino a Babilonia rimarrà stupito e fischierà davanti a tutte le sue piaghe
Od gneva Gospodnjeg neće se u njoj živeti, nego će sva opusteti; ko god prodje mimo Vavilon, čudiće se i zviždaće radi svih rana njegovih.
Perciò l'abiteranno animali del deserto e sciacalli, vi si stabiliranno gli struzzi; non sarà mai più abitata, né popolata di generazione in generazione
Zato će se onde nastaniti divlje zveri i buljine, i sove će onde stanovati; i neće se naseliti do veka i neće se u njoj živeti nikada.
Non è questa forse la parola che vi proclamava il Signore per mezzo dei profeti del passato, quando Gerusalemme era ancora abitata e in pace ed erano abitate le città vicine e il Negheb e la pianura?
Nisu li to reči koje je Gospod proglasio preko predjašnjih proroka, kad Jerusalim beše naseljen i miran i gradovi njegovi oko njega, i kad beše naseljen južni kraj i ravnica?
3.7818639278412s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?