Accidentalmente... abbatte due civili in mezzo al fuoco incrociato.
Sluèajno obori i dva civila u unakrsnoj vatri.
La contraerea li abbatte di giorno e i tedeschi li ricostruiscono di notte.
Vazdušne snage ih obore danju a nemci ih ponovo sagrade u toku noci.
L'oscurita' si abbatte' su Drugo, piu' nera del batacchio di un manzo nero in una notte senza luna.
Mrak je progutao Duda. Mraèniji od jaja crnog bika, u noæi bez meseèine. Nije bilo dna.
Come questi, l'uomo è sorpreso dalla sventura che improvvisa si abbatte su di lui.
Као они, деца људи ухваћених када се време изненада обруши на њих".
lljack di cuori è un cacciatore migliore di te,.....ti abbatte il punto sotto il naso.
Pub herc je bolji je lovac od vas? Uzeo vam je adut ispred nosa.
Quando esplode, l'onda durto abbatte tutto ciò che incontra.
Prilikom aktiviranja, udarac æe ubiti sve koji dišu.
L'ira di Padre Bianco in Washington si abbatte' e divenne un'inondazione che non poteva essere fermata.
Gnjev Bijelog Oca iz Washingtona se sruèio i postao poplava koja se nije mogla zaustaviti.
La punizione si abbatte' su coloro che non cercavano la guerra.
Kazna se sruèila na one koji nisu željeli rat.
Se il dinamitardo cambia idea, hanno un tiratore che lo abbatte.
Ako se bombaš i predomisli... Oni imaju strelaca koji æe ga smaknuti.
Una goccia d'acqua di sangue e poi un'altra possono diventare un ruscello, un fiume, un torrente in piena inarrestabile che col tempo abbatte tutte le resistenze per scorrere nuovamente libero nel viaggio verso il suo destino.
Jedna kap vode krvi pa još jedna može postati mrešak, ili reka, nadolazeaa bujica nezadrživa koja vremenom ruši sve prepreke da ponovo teee slobodno na putu ka svojoj sudbini
Ma venne il giorno in cui un'epidemia si abbatte' sul monastero.
Ali, onda je u manastir došla groznica.
La vostra infermità vi abbatte, troverete presto un altro acquirente.
Depresivni ste zbog vaše bolesti. Naci cete kupca za ponije.
Thompson abbatte crosley che cade secco sulla schiena e spinge il disco nella zona neutrale, dove lo raccoglie browley.
Tompson prebacuje Kroslinga preko leða, i šalje pak u neutralnu zonu do Brauninga.
Non si abbatte la tirannia a stomaco vuoto!
Не можете се борити на празан стомак. Хајде!
Alla fine si abbatte sul lago, in una devastante onda di marea.
Konaèno se zaustavila, slivajuæi se u jezero formirajuæi veliki talas.
Ecco la lettera contraffatta della banca che abbatte il mutuo dei McCormick.
Ovdje je krivotvoreno banèino pismo, u kojem se smanjuje hipoteka McCormickovih.
Ora Ia cavalleria abbatte i nostri figli.
Sad je konjaništvo pobilo našu djecu.
E una terribile catastrofe che si abbatte su tale nave.
Nešto užasno se dešava na brodu.
Un venticinquenne laureato in Legge ad Harvard si abbatte' come un ciclone sul 14esimo distretto del Senato del South Carolina.
25-ogodišnji pravnik s Harvarda potresao je 14. okrug J. Karoline.
Scala che tuttavia non abbatte le mura di Chinatown.
Koje ne prolaze izva zidova kineske èetvrti.
Perché nelle vite dei poveri, si abbatte come una piaga e distrugge tutto.
Jer se u životima siromašnih jednostavno spusti poput kuge i uništi sve.
Inoltre questo abbatte un mito, quello della falsa scelta tra ambiente ed economia.
Ово такође руши мит о лажном избору између природне средине и економије.
Da una parte abbiamo chi dice "Ma, non è così importante perché in realtà la cura è la prevenzione più efficace visto che abbatte la carica virale, rendendo più difficile la trasmissione dell'HIV."
Znači, šta imamo - neki ljudi kažu, "O, nije bitno jer, ustvari lečenje je efikasna prevencija jer snižava vaše virusno opterećenje i na taj način čini prenošenje HIV-a težim."
In me si abbatte l'anima mia; perciò di te mi ricordo dal paese del Giordano e dell'Ermon, dal monte Misar
Bezdana bezdanu doziva glasom slapova Tvojih; sve vode Tvoje i vali Tvoji na mene navališe.
Il Signore abbatte la casa dei superbi e rende saldi i confini della vedova
Gospod raskopava kuću ponositima, a medju udovici utvrdjuje.
Il saggio assale una città di guerrieri e abbatte la fortezza in cui essa confidava
U grad jakih ulazi mudri, i obara silu u koju se uzdaju.
Infatti l'uomo non conosce neppure la sua ora: simile ai pesci che sono presi dalla rete fatale e agli uccelli presi al laccio, l'uomo è sorpreso dalla sventura che improvvisa si abbatte su di lui
Jer čovek ne zna vreme svoje, nego kao što se ribe hvataju mrežom nesrećnom i kao što se ptice hvataju pruglom, tako se hvataju sinovi čovečiji u zao čas, kad navali na njih iznenada.
Poiché nel cielo si è inebriata la spada del Signore, ecco essa si abbatte su Edom, su un popolo che egli ha votato allo sterminio per fare giustizia
Jer je opojen na nebu mač moj, evo, sići će na sud na Edomce i na narod koji sam prokleo da se zatre.
Ecco la tempesta del Signore, il suo furore si scatena, una tempesta travolgente si abbatte sul capo dei malvagi
Evo, vihor Gospodnji, gnev, izići će vihor, koji ne prestaje, pašće na glavu bezbožnicima.
Ecco la tempesta del Signore, il suo furore si scatena, una tempesta travolgente; si abbatte sul capo dei malvagi
Gle, vihor Gospodnji, gnev, izići će, vihor, koji ne prestaje, pašće na glavu bezbožnicima.
Venne all'improvviso dal cielo un rombo, come di vento che si abbatte gagliardo, e riempì tutta la casa dove si trovavano
I ujedanput postade huka s neba kao duvanje silnog vetra, i napuni svu kuću gde sedjahu;
0.94250988960266s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?