Ha un'idea dell'incommensurabile... ricchezza dell'Ordine, a quel tempo?
Imate Ii pojma o izuzetnom, neprocenjivom bogatstvu Reda, u to doba?
Nessuno venne ad accertarsi dei fatti a quel tempo.
Niko tada nije dolazio da traži èinjenice!
Poi sono successe tante cose, è vero, ma a quel tempo in fondo voi eravate già morto da un pezzo.
Istina je, mnogo se toga desilo... ali tada, vi ste bili odavno mrtvi.
A quel tempo tra i massoni c'erano George Washington, Benjamin Franklin, Paul Revere.
Do tada su u masonima bili George Washington, Benjamin Franklin, Paul Revere.
A quel tempo, i Senza Luce vennero da me per creare esseri umani più intelligenti, forti, e in salute...
Отприлике у то време, Неолити су дошли код мене да би створио паметније, снажније, здравије Људско биће.
A quel tempo, restavo a fissarlo per quasi 3 ore.
У том тренутку сам зурио у њега три сата.
Volevano da sempre che fossi io a gestirlo, un giorno, ma ma a quel tempo mi interessava piu' andare al college.
Uvek su želeli da ga vodim jednog dana ali, u to vreme više me je zanimao fakultet.
Davamo molta musica delle The Runaways a quel tempo.
Da. Tih dana smo puštali baš mnogo pesama od "The Runaways. "
In realta' non volevo mentire a quel tempo.
Zapravo, tada nisam htela da lažem.
Ok, tu eri con lui, a quel tempo.
Ti si tada bio sa njim.
A quel tempo, se avessi indossato abiti troppo corti, qualcuno avrebbe potuto lanciarti una pietra... no, a lei.
U prošlosti, ako bi žena imala premalo odjeæe, neko bi mogao kamenovati tebe, ne na nju.
A quel tempo, Cold Rock era un posto rispettabile.
Kold Rok je u to vreme bio dostojanstveno mesto.
Ero giovane e stupida a quel tempo.
Bila sam mlada i luckasta onda.
Non immaginavo che si potesse combattere in quel modo, non a quel tempo.
Nisam mogao ni da zamislim da se tako borim, ne tada.
Aveva 10 anni piu' di lei, immagino... che potesse sembrare un genitore piu' adatto, a quel tempo.
BILA JE 10 GOD. STARIJA. VEROVATNO JE DELOVALA KAO PODESNIJI RODITELJ TADA.
Forse possiamo fare quel... discorso che volevo fare a quel tempo, anni fa.
Možda možemo da... razgovaramo o tome šta sam želeo u to vreme, pre mnogo godina.
A quel tempo... la Terra era abitata da una particolare specie di Sapianosauro... un feroce predatore chiamato Sargorn.
U to vreme je Zemlja bila nastanjena podvrstom zvanom saurosapiens. Opasni grabljivci za ljude zvani sarugoni.
Quel figlio di puttana a quel tempo era nello stesso paese di TJ e non l'ha detto?
Курвин син је био у исто време земље као ТЈ, а он то не помиње?
Eri meno affascinato dalla predestinazione, a quel tempo.
Manje sam bio oduševljen predestinacijom tada.
Oggi dico tutto questo con rimorso, ed anche a quel tempo sentivo un tremendo rimorso, ma ero confuso, perché, sentivo sí rimorso, ma ero emozionato, perché non mi ero fatto beccare,
Сада ово кажем са кајањем, а осећао сам огромну количину кајања и тада, али нисам знао шта да мислим јер, иако сам осећао кајање, био сам узбуђен зато што нисам био ухваћен,
E a quel tempo mio padre era solito dire: "Spargerò tutte e quattro le mie figlie ai quattro angoli del mondo."
У то време, мој отац је говорио, "Све четири своје ћерке послаћу на четири краја света".
(Risate) Era molto più giovane a quel tempo e mio padre ha accettato di fare dei documenti falsi per permettergli di rientrare e prendere la parola ad un meeting.
(Смех) Он је тада био много млађи, и мој отац се сложио да направи лажне исправе које би му омогућиле повратак и говор на једном састанку.
E se a quel tempo l'enfasi era sulla separazione di uomini e donne, i rituali della Kaaba ne avrebbero recato traccia.
I da je u to vreme davano značaja razdvajanju muškaraca i žena, rituali oko Kabe bi bili osmišljeni u skladu sa tim.
A quel tempo, quando noi Indiani avevamo voglia di viaggiare balzavamo su un carro e attraversavamo i cieli.
Dakle, u vremenima, kad smo mi, Indijci, želeli da putujemo skočili bismo u kočije i preleteli preko neba.
E poi l'altra preoccupazione del Senato, la parvenza di singolarità -- beh, a quel tempo era qualcosa di singolare.
Takođe, druga briga Senata, pojava jednostavnosti, pa, tada je bila jedinstvena.
Aveva un gran sorriso stampato in faccia, cosa inconsueta a quel tempo perché di solito le notizie di attualità per lo più lo deprimevano.
Imao je širok osmeh na licu, što je u to vreme bilo neuobičajeno, jer su ga vesti uglavnom deprimirale.
Nel 1949, quando il Partito prese il potere, la Cina era impantanata in guerre civili, smembrata dall'aggressione straniera, l'aspettativa media di vita a quel tempo era di 41 anni.
1949. godine, kada je Partija preuzela vlast, Kina je bila ukaljana građanskim ratovima, raskomadana stranim agresijama, prosečni stanovnik je u to vreme živeo 41 godinu.
A quel tempo negli Stati Uniti, dovevi sottoporti ad una operazione prima di poter cambiare nome e sesso.
U to vreme u SAD-u morao si prvo da odeš na operaciju pre nego što možeš da promeniš svoje ime i rodnu pripadnost.
Se vi ritrovate nella mia storia e in queste sensazioni, mi piacerebbe farvi una domanda che mi piacerebbe mi fossi posta a quel tempo.
Ako se prepoznajete u mojoj priči i u ovim osećanjima, volela bih da se zapitate nešto što bih volela da sam samu sebe nekada pitala.
Senza contare che, a quel tempo, l'idea generale era che uomini e donne fossero totalmente identici, a parte gli organi riproduttivi e gli ormoni sessuali.
Da ne napominjem da je u ovo vreme postojala opšta pretpostavka da su muškarci i žene jednaki u svakom pogledu, izuzev njihovih reproduktivnih organa i polnih hormona.
Un'opera davvero importante che ho prodotto a quel tempo è "Balkan Baroque".
Једно од важних дела које сам извела у то време било је „Балкански барок“.
Uno degli scienziati Russi scrisse, a quel tempo: "Stiamo per creare un nuovo pianeta, che chiameremo Sputnik. "Stiamo per creare un nuovo pianeta, che chiameremo Sputnik.
U to vreme, jedan od ruskih naučnika je zabeležio: "Nameravamo da stvorimo novu planetu, koju ćemo zvati Sputnjik."
A quel tempo, avevamo avuto, di recente, conflitti che si erano risolti.
U to vreme, imali smo, nedavno, neke sukobe koji su razrešeni.
E a quel tempo, erano in molti a credere che quel progetto fosse già stato concluso.
U tom trenutku, mnogi su smatrali da je ta stvar već rešena.
Il clima politico negli USA, a quel tempo, era teso.
Politička klima u Americi, u to vreme, je bila napeta.
Sono stato qui quattro anni fa e mi ricordo che a quel tempo i TEDTalks non venivano messi online;
Bio sam ovde pre četiri godine i sećam se, u to vreme, prezentacije nisu postavljane online;
Dovrei aggiungere che non ho la più pallida idea di che cosa stesse succedendo a quel tempo.
Moram da objasnim da nemam pojma šta se tada dešavalo.
A quel tempo, c'era un gruppo di microcredito nel villaggio che le ha fatto un prestito di 65 dollari.
U to vreme, postojala je grupa u selu za mikropozajmice koja joj je dala zajam od 65 dolara.
andrai dai sacerdoti e dal giudice in carica a quel tempo; li consulterai ed essi ti indicheranno la sentenza da pronunciare
I otidi k sveštenicima Levitima ili k sudiji koji onda bude, pa ih upitaj, i oni će ti kazati kako valja presuditi.
Egli eliminò le alture e frantumò le stele, abbattè il palo sacro e fece a pezzi il serpente di bronzo, eretto da Mosè; difatti fino a quel tempo gli Israeliti gli bruciavano incenso e lo chiamavano Necustan
On obori visine, i izlomi likove i iseče lugove, i razbi zmiju od bronze, koju beše načinio Mojsije, jer joj do tada kadjahu sinovi Izrailjevi; i prozva je Neustan.
1.48131108284s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?