Prevod od "a cose" do Srpski


Kako koristiti "a cose" u rečenicama:

Passerò a cose più grandi e migliori.
Idem na veæe i važnije stvari!
Ho pensato solo a cose positive riguardo al ponte da quando siamo partiti!
Imao sam ništa do dobre misli o tom prokletom mostu još otkad smo pošli!
E il museo si becca l'Arca a cose finite?
A kad završimo kovèeg æe da pripadne muzeju?
Belle, sarebbe l'ora che ti togliessi dalla testa i libri e pensassi a cose più importanti.
Vreme je da odbaciš knjige i posvetiš se važnijim stvarima.
Passa a cose migliori e più grandi.
lde na bolje i lepše mesto.
Quando la fortuna sorride a cose violente come la vendetta, credi di avere la prova assoluta che Dio esiste, e che tu fai la sua volonta'.
Kada se sudbina nasmeši na nešto tako nasilno i ružno kao što je osveta, izgleda da je to ne samo dokaz da Bog postoji, veæ i da radiš po njegovoj volji.
Penso che mi scriverà un paio di volte prima che la sua giovane mente passi a cose migliori.
Mislio sam, napisaæe još pisamce, dva pre nego što njen mladi um odvuku druge stvari.
E' lui che è venuto da me... imbarazzato, perché ha paura di volare a cose normali... figuriamoci in un volo di prova.
On je došao meni, i jer ga je strah letenja zamolio mene da poðem testirati ovog skakaèa.
Ma l'esperienza mi insegna che persone come lei hanno altre persone... che pensano a cose simili.
Po mojem iskustvu, ljudi poput vas imaju pomoænike... koji se bave takvim stvarima.
Può essere qualsiasi cosa da dolori al petto a cose più serie.
To može biti bilo što, od bola u grudima do mnogo ozbiljnijih stvari.
Leonard, io sono destinato a cose piu' grandi come svelare i misteri dell'universo, e non determinare quando e' sicuro sorpassare uno scuolabus fermo in una strada di campagna.
Ne, ne. Leonard, ja sam predodreðen za veæe stvari, kao što je otkrivanje misterija univerzuma, a ne odluèivanje da li je sigurno zaobiæi parkirani autobus na seoskom putu.
E ora ha solo il tempo di pensare a cose come la soddisfazione degli investitori e bilanci patrimoniali.
Sad ona jedino ima vremena da brine o stvarima kao što su zadovoljstvo invetitora i balansu stvari.
Se davvero siamo destinati a cose grandi, dobbiamo ingrossare le nostre fila, accogliere nuovi membri.
Ako zaista želimo da postanemo veliki, treba da ojaèamo svoje redove dovodeæi nove èlanove.
Ti sei messo in mezzo a cose di cui non hai idea.
Ti nemaš pojma usred èega si upao.
Okay, non pensavo arrivassimo a cose così misteriose.
Нисам знао да ће бити тако црно.
Passando a cose piu' allegre... ho un appuntamento per la pulizia dei denti oggi pomeriggio.
Možda æe te razvedriti što danas idem na èišæenje zuba.
A cose fatte, ho urlato... quando ti ho visto ridotto in mille pezzi.
Kad se sve završilo, plakao sam kad sam te video u delovima.
Oh gia', grazie, mi piace pensare a cose divertenti come questa perche' sono un tipo... divertente, non sono per niente clinicamente depresso!
Oh, da, hvala ti. Volim da mislim o zabavnim stvarima, zato što sam zabavan. Uopšte nisam klinièki depresivan.
La mia unica preoccupazione e' che... fare il ruolo di Norman potrebbe riportarmi a cose familiari...
Moja jedina briga je da æu se, glumeæi Normana, previše približiti domu.
Cerchiamo di... non pensare a noi e... di pensare a cose piu' importanti.
Nemojmo samo da mislimo na nas, veæ se okrenimo veæim potrebama.
Tutti questi anni passati dietro a cose che neanche esistono.
Све ове године сам јурио за стварима које ни не постоје.
Dice che vuole essere il primo che Flint vedra' a cose fatte.
Želi da Flint bude prvi koji æe vidjeti što je napravio.
Quindi, e' ora di passare a cose piu' importanti, come distruggere Abaddon.
Dakle, vrijeme je za prelazak na hitnija pitanja. Poput uništavanja Abaddona.
Pensavo di essere destinata a cose importanti, ma non ho mai realizzato niente.
Mislila sam da sam predosreðena za velike stvari ali možda nikad neæu postiæi ništa.
Se venite arrestati, vi troverete di fronte a cose molto dure.
Ако вас ухапсе, суочићете се с неким тешким чињеницама.
E si scopre che meno frequenti "argh" sono, ovviamente, quelli che corrispondono a cose che sono più frustranti; tranne che, stranamente, all'inizio degli anni 80.
I ispostavlja se da su ređi "ah-ovi" naravno, oni koji odgovaraju stvarima koje izazivaju veću frustraciju -- osim, što je čudno, u ranim '80-im.
E mi piace dire che anche se sono affetto da Progeria, la maggior parte del mio tempo è spesa pensando a cose che non hanno niente a che fare con la Progeria.
Voleo bih da kažem da iako imam progeriju, većinu vremena razmišljam o stvarima koje nemaju nikakve veze sa njom.
In fondo, sapete, dobbiamo tutti credere a cose che non abbiamo visto.
Naposletku, svi treba da verujemo u stvari koje nismo videli.
Non è una bella esperienza quando siete abituati a cose del genere.
Nije dobro iskustvo kad se naviknete na ovakva iskustva.
Possiamo applicare queste tecniche a cose che vanno dal suolo alla pelle e a tutto ciò che ci sta in mezzo.
Ove tehnike možemo da primenimo od zemljišta do kože i na sve između.
Questa capacità di osservazione andava da banalità a cose profonde, dall'ordinario all'umoristico.
Ови изванвиди су се кретали од тривијалних до истински дубоких, од обичних до смешних.
Ma la gente spesso non pensa a cose come questa, ossia l'altro lato della medaglia.
Ali ljudi često ne pomišljaju na nešto ovakvo, što je suprotna strana ovog gledišta.
All'altro estremo della rete si trova gente interessata a cose tipo la musica hip-hop e che si identifica per il fatto di vivere nella zona Washington/Maryland/Virginia, diciamo oltre la città vera e propria.
Sa druge strane mreže, imate ljude koje interesuju stvari poput hip-hop muzike i čak se identifikuju sa životom u okolini Vašingtona, Merilenda i Virdžinije pre nego sa životom u okolini samog Baltimora.
È ben descritta e osservata nei primati, ma vale anche per i ratti, e in ciascun caso - umani, primati, ratti - pare associata a cose quali il solletico.
ali nailazite na njega i kod pacova, a gde god da se sretnete sa njim - kod ljudi, primata, pacova - otkrićete da se vezuje za stvari kao što je golicanje.
Poiché elaborano le informazioni in modo diverso, ciascuno dei nostri emisferi pensa a cose diverse, si preoccupa di cose diverse, e, oserei dire, ha una personalità molto diversa.
Pošto drugačije obrađuju informacije, svaka od naših hemisfera razmišlja o različitim stvarima, stalo im je do drugih stvari i, ako mogu tako da kažem, imaju vrlo različite ličnosti.
E penso a cose come i mercati della rete oscura - creativi, sicuri, difficili da censurare - penso che sia il futuro.
Mislim da stvari kao što su tržišta mračnog interneta - kreativna, bezbedna, teška za cenzurisanje - mislim da su ona budućnost,
E volete pensare a cose come la qualità della vita.
I još treba da razmislite o pitanjima poput kvaliteta života.
Quindi, prendetevi un attimo e pensate a come iscrivere l'Io futuro a cose che oggi sapete saranno un po' faticose.
Hajde na trenutak razmislite o načinima na koje možete da prijavite svoje buduće ja za nešto za šta danas znate da će biti pomalo teško.
E provato ad attaccare questo a cose che erano esse stesse attaccate a certe specifiche zone, a batteri che non ci piacciono.
Pokušavajući da zakačim ovaj molekul za stvari koje onda mogu da se zakače za određene zone onih bakterija, koje i inače ne volimo.
Ora pensate a cose potreste tenere tra le mani: una mela, o magari il portafoglio.
Sada zamislite šta možete staviti na dlanove: jabuku, možda svoj novčanik.
Pensiamo a cose come: "Guadagnerò di più, " oppure "Guadagnerò di meno."
Tako razmišljamo, "O, dobiću više" ili "O, dobiću manje".
Abbiate i medesimi sentimenti gli uni verso gli altri; non aspirate a cose troppo alte, piegatevi invece a quelle umili. Non fatevi un'idea troppo alta di voi stessi
Budite jedne misli medju sobom. Ne mislite o visokim stvarima, nego se držite niskih. Ne mislite za sebe da ste mudri.
Per fede Isacco benedisse Giacobbe ed Esaù anche riguardo a cose future
Verom blagoslovi Isak Jakova i Isava u stvarima koje će doći.
2.1552050113678s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?