Prevod od "'tenerti" do Srpski


Kako koristiti "'tenerti" u rečenicama:

Ma... ora lui non c'e' piu', e non ricordo piu' perche' ho deciso di tenerti.
Ali... otkako ga nema, ne mogu se sjetiti što æeš mi ti.
Non puoi tenerti un segreto per sempre!
Ne možeš ga večno držati u tajnosti.
Mi ha detto di tenerti d'occhio.
Rekao mi je da pazim na tebe.
Super-segugio, vai avanti tu così posso tenerti d'occhio.
Veliki tragaèu! Naprijed, tamo gdje te mogu vidjeti.
Tesoro, se ti ho tenuta troppo vicina, è perché volevo tenerti il più a lungo possibile.
Dušo, ako sam te držao blizu, to je zato što sam želeo da te držim duže.
Come ho detto, ti ho concesso di tenerti la vita per due ragioni.
Kao što sam i ranije rekla, dozvoliæu ti da zadržiš svoj grešan život iz 2 razloga.
Questa e' solo una cosina per tenerti tranquillo.
Ovo je nešto samo da te opusti.
Ti dovresti inventare un hobby, per tenerti occupata.
Naði si hobi, da ne budeš besposlena.
Silente mi ha chiesto di tenerti d'occhio.
Дамблдор ме замолио да те пазим.
Tieni il bambino per un giorno solo, e puoi tenerti tutta la mazzetta.
Припази дете један дан и можеш да задржиш новац.
Ho chiesto a Sam di tenerti d'occhio.
Pitao sam Sama, da pazi na tebe.
Non faresti tutto il necessario per tenerti Aaron?
Zar ne bi uradila sve što moraš da zadržiš Aarona?
Se devo tenerti rinchiuso in questa prigione per il resto della vita... cosi' sia.
Ako do kraja života moraš da budeš zatočen u mojoj glavi, neka tako i bude.
Non sono qui per tenerti d'occhio.
Нисам овде да држим око на теби.
Tu dì alla tua ragazza che farebbe meglio a tenerti d'occhio.
Reci svojoj devojci da joj je bolje da pripazi na tebe.
Ho detto al portiere che eri mia moglie e che volevo tenerti d'occhio.
Rekao sam vrataru da si mi supruga i da želim da te držim na oku.
Se c'è di mezzo Victoria... devo tenerti lontana il più possibile dalla battaglia.
Ако је Викторија иза свега, мораш бити што је даље могуће од борбе.
Apprezzo il pensiero, Jack, ma verro' a tenerti compagnia ugualmente.
Cenim tvoju zabrinutost Džek, ali svejedno bih ti pravio društvo.
Improvvisamente non è più la Terra a tenerti attaccato qui,
Одједном, Земља те више не држи.
Sapevo che era una buona idea tenerti in vita, Pope.
Znao sam da je dobra zamisao ostaviti te na životu, Pope.
E' l'unico modo per tenerti al sicuro.
(Nastavak plače) To je jedini način na koji možemo te čuvati.
Amore, puoi perdonarmi per aver provato a tenerti questo segreto?
Dragi, da li možeš da mi oprostiš što sam krila tu veliku tajnu od tebe?
C'e' solo un modo per tenerti in vita.
Jedini naèin da te zadržimo u životu.
Sono qui per tenerti in vita.
Ovde sam da te saèuvam živog.
"Ho promesso a tua madre di tenerti al sicuro, ma ho fallito."
Obeæao sam tvojoj majci da æu te èuvati, ali nisam uspeo.
Posso tenerti la mano per un minuto?
Mogu li te malo držati za ruku?
Non mi avevi detto che è un casino per te tenerti tutto dentro?
Zar mi nisi rekla da je zajebano držati takve stvari u sebi?
Non lo so, ma mi premunirò di tenerti informato.
Ne znam, ali ja æu se postarati da vas obavestim.
Su, non lasciare che usino me per tenerti qui.
Ne dozvoli da koriste mene da bi te zadržali ovde.
E' solo... che volevo tenerti fuori da tutto questo.
Sam samo, uh - Želim vas odvojeno od toga.
Mi ha detto di tenerti d'occhio e riferirle tutto.
Želi da te i dalje cinkarim.
Eri convinto di cercare me, ma ero io a tenerti d'occhio.
Misliš da si me tražio, ali ja sam te gledao.
Fra poco dovrò tenerti buono, Rocco.
Roko, moraæu nakratko da te zakljuèam.
Ti da' la scossa e non riesci piu' a tenerti stretto a niente.
Utera ti struju u kosti, i teško ti je da zadržiš bilo šta drugo.
Ehi, se hai paura, posso tenerti la mano.
Ako se plašiš, držaæu te za ruku.
Ma voglio che tu sappia... che farò l'impossibile per tenerti al sicuro.
Ali želim da znaš... učiniću sve da te zaštitim.
Stavo solo cercando di tenerti al sicuro.
Trudio sam se da budeš bezbedna.
Sto cercando di tenerti al sicuro.
Trudim se da budeš na bezbednom.
Il mio compito è tenerti in vita finché non muori, è chiaro?
Мој посао је да те одржавам у животу док не умреш. Јасно?
Una volta completata la mia ricerca, non avremo più motivo di tenerti qui.
Èim moje istraživanje bude gotovo, nemam razloga da te držim ovde.
È difficile anche per me, non vorrei tenerti in prigione.
Тешко је и мени, не желим те држати овде.
Fino a quando, Signore, continuerai a tenerti nascosto, arderà come fuoco la tua ira
Opomeni se kakav je vek moj, kako si ni na šta stvorio sve sinove Adamove?
1.9624140262604s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?