Prevod od "'sentire" do Srpski


Kako koristiti "'sentire" u rečenicama:

Volevo solo sentire la tua voce.
Htela sam da èujem tvoj glas.
Mi è sembrato di sentire qualcosa.
cini mi se da sam cuo nešto.
E questo come ti fa sentire?
I kako se ti zbog toga oseæaš?
Mi fa piacere sentire la tua voce.
Lepo ti je èuti glas, Džone.
È bello sentire la tua voce.
Joanna, dobro je èuti tvoj glas.
Non mi piace come mi fa sentire.
Ne sviða mi se taj oseæaj.
Stai cercando di farmi sentire in colpa?
Pokušavaš da mi nametneš oseæaj krivice?
Mi era sembrato di sentire qualcosa.
Ne, samo mi se uèinilo da sam nešto èuo.
E' bello sentire la tua voce.
То је добро чути твој глас..
Non devi cercare di farmi sentire meglio.
Ne morate se truditi da se oseæam bolje.
Questo mi fa sentire molto meglio.
ZBOG TOGA MI JE MNOGO BOLJE.
E' tutto quello che volevo sentire.
Trebalo mi je to da èujem.
E questo dovrebbe farmi sentire meglio?
Zbog toga treba da se oseæam bolje?
Questo non mi fa sentire meglio.
Nekako me to ne èini sreænijom.
Non ho bisogno di sentire altro.
Nema potrebe da ja bilo šta od toga èujem.
Che bello sentire la tua voce.
Tako sam sreæna što te èujem.
Questo e' quello che volevo sentire.
To je ono što želim èuti.
E' bellissimo sentire la tua voce.
to je tako dobro čuti tvoj glas.
Mi fa sentire di nuovo giovane.
Èini da se oseæam opet mlad.
Non ho potuto fare a meno di sentire.
Nisam mogao da ne èujem ovo. Èuo si èak odande?
E' cosi' bello sentire la tua voce.
Tako sam sreæna što ti èujem glas.
E questo come la fa sentire?
Kako se oseæaš u vezi toga?
Vi va di sentire una storia?
To je dobra ideja. Šta kažeš na prièu, a?
Lo dici solo per farmi sentire meglio.
Govoriš sve ovo da se oseæam bolje.
Mi e' sembrato di sentire qualcosa.
Uèinilo mi se da sam nešto èula.
Hai idea di come mi faccia sentire?
Znaš li kako se zbog toga oseæam?
1.6926310062408s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?