Street e' l'unico che potrebbe riuscire a prenderlo.
Strit jedini može da ga zaustavi.
Ho-Ke dice che puoi prenderlo tu.
Ho-Ke je rekao da zadržiš to.
Devi trovare tutto quello che c'è a questo indirizzo... prenderlo e sbarazzartene del tutto.
Želim da s ove adrese ukloniš sadržinu i istu temeljito uništiš
Vado a prenderlo, voi mi aspetterete qui.
Idem da ga pronaðem i vratiæu se po vas.
Ieri sera, uno dei suoi uomini ha cercato di prenderlo senza pagare.
Jedan od tvojih momaka je sinoc probao da ga dobije a da ne plati.
Dobbiamo prenderlo prima che raggiunga i circuiti di accensione.
Moramo ga naæi pre nego što doðe do kola za paljenje.
Quando avrò le coordinate esatte, voi due, Tempesta e Jean, andrete a prenderlo col jet.
Kad budem imao tačne koordinate, Storm, Džin, moraćete da uzmete avion i pokušajte da ga pokupite.
Allora, come faccio a prenderlo da parte?
Kako æu ga onda dobiti nasamo?
Posso prenderlo come un buon segno?
Da li to trebam shvatiti kao traèak nade?
Degli uomini armati sono venuti a prenderlo.
Došli su neki ljudi i odveli ga. Ljudi sa oružjem.
Quindi se volesse riprovare a prenderlo, io voglio esserci.
Pa, ako krenete ponovno, volio bih i ja sudjelovati.
Perche' non vieni qui a prenderlo?
Zašto ne bi došao ovamo da dobiješ malo?
Se vogliamo rendere pubblica la cospirazione, dobbiamo prenderlo prima che lasci gli Stati Uniti.
Moramo se vratiti na tajni zadatak, i uhvatiti ga prije nego napusti SAD.
Ora se battono un grounder in prima base, non ci sarebbe nessuno a prenderlo.
Arte, u ovom trenutku nema garancija da sve neæe krenuti nizbrdo.
Ho provato a convincere Shapiro a prenderlo, lo scorso giugno, ma ha detto che dondola come una papera.
Pokušao sam da ga kupim za Marka prošlog juna, ali on je rekao da se mrda kao patka.
In nome di re Robert e dei valorosi lord che servite... io chiedo a tutti voi di prenderlo prigioniero... e di aiutarmi a riportarlo a Grande Inverno... dove rimarra' in attesa della giustizia del re.
У име Роберта Баратеона, и добрих лордова које служите тражим од вас да ухватите и помогнети ми да га вратим у Зимоврел да тамо чека краљеву правду.
Dobbiamo allontanare Joffrey da sua madre e prenderlo sotto la nostra custodia.
Морамо одвојити Џофрија од мајке и ставити га под наш надзор.
Adesso sei sia Primo Cavaliere che protettore del reame, hai tutto il potere, devi solo allungare la mano e prenderlo.
Сад си краљева десна рука и заштитник читаве земље. Сва моћ је твоја. Треба само да испружиш руку и да је узмеш.
Di' a lord Tywin che l'inverno sta venendo a prenderlo.
Пренеси лорду Тивину да зима долази по њега.
Troviamo un modo elegante per prenderlo e interrogarlo.
Smisliti æemo neki elegantan naèin da ga pokupimo i ispitamo.
Hai radunato il tuo branco e siete andati a prenderlo.
Нашао га, а ниси га ухватио.
Chi ti ha detto di prenderlo?
Ko kaže da je tvoj? Nosim ovo Vudiju.
Ruby non puo' piombare qui e prenderlo.
Ne može Rubi da ga preotme.
Allora Barr voleva essere catturato e voleva che fossi tu a prenderlo.
Бар је хтео да буде ухваћен, и да га ти ухватиш.
Se non interverremo, lui verrà di nuovo a prenderlo... ma questa volta raderà al suolo Asgard.
Ако ништа не учинимо, вратиће се по њега опет, али овог пута да уништи Асгард.
Dici di fregarcene dell'accordo e prenderlo a calci in culo?
Da li govoriš da zaboravimo dogovor i da ga pobedimo?
Auggie, non sono rimasta per cercare di prenderlo.
Auggie, nisam ostala da ga pokušam uhvatiti.
Ma, ti prego, grande signore dei draghi, prova a prenderlo.
Ali, molim te, veliki gospodaru zmajeva, pokušaj da ga uzmeš.
Se si prende un pesce una volta e riesce a sfuggire... e' molto piu' difficile prenderlo di nuovo.
Uhvatiš ribu jednom i ona pobjegne... Mnogo ju je teže uhvatiti drugi put.
Ci dovrebbe essere veramente un casino infernale per prenderlo in considerazione.
Toliko je lošiji da ne bi ni razmišljali o njemu.
E un giorno il più arrogante di tutti loro attraversò il vasto oceano per prenderlo
I jednog dana... najuporniji od njih... doputovao je preko velikog okeana da ga uzme.
Le infermiere nel mio reparto pensavano che il metodo giusto fosse quello veloce, afferrandolo stretto e strappandolo via, prenderlo stretto e tirando con forza.
Medicinske sestre u mom odeljenju su mislile da je pravi pristup brzog skidanja zavoja, te bi ga dohvatile i naglo otkinule, i dohvatile drugi i otkinule.
Allora i suoi, sentito questo, uscirono per andare a prenderlo; poiché dicevano: «E' fuori di sé
I čuvši to rod Njegov izidjoše da Ga uhvate; jer govorahu da je izvan sebe.
Ma Gesù, sapendo che stavano per venire a prenderlo per farlo re, si ritirò di nuovo sulla montagna, tutto solo
A kad razume Isus da hoće da dodju da Ga uhvate i da Ga učine carem, otide opet u goru sam.
Allora vollero prenderlo sulla barca e rapidamente la barca toccò la riva alla quale erano diretti
Onda Ga s radošću uzeše u ladju; i odmah ladja bi na zemlji u koju idjahu.
Cercavano allora di prenderlo di nuovo, ma egli sfuggì dalle loro mani
Tada opet gledahu da Ga uhvate; ali im se izmače iz ruku.
Intanto i sommi sacerdoti e i farisei avevano dato ordine che chiunque sapesse dove si trovava lo denunziasse, perché essi potessero prenderlo
A glavari sveštenički i fariseji izdaše zapovest ako Ga ko opazi gde je, da javi da Ga uhvate.
0.99652099609375s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?