Se non ottiene da me quello che vuole, lo otterra' da Connie, della casa all'angolo.
Ako mu ja ne dam, dace mu Connie iz komšiluka.
Ti fara' sentire il migliore finche' le darai cio' di cui ha bisogno e appena otterra' cio' che vuole... passera' ad altro.
Uèiniæe da se oseæaš kao najbolji èovek sve dok joj daješ hranu i ostalo što joj treba, a kada bude dobila šta je htela, ostaviæe te.
Chi dei due mi porta quella foto, otterra' un impiego.
Ko god da mi donese tu fotku, dobiæe posao.
Otterra' tutta la collaborazione che vuole quando Whistler sara' fuori.
Dobiæe on dobru volju kada Whistler izaðe napolje.
Il solo uomo che mai invidiero', sara' quello che otterra' il tuo cuore, e credero' sempre che e' mio destino essere quell'uomo.
Jedinom coveku kome cu zavideti je onom ko ti osvoji srce. Uvek cu verovati da je bila moja sudbina da budem taj covek.
Con la pubblicita' che otterra' da questo, direi che il Signor Bond ha solo da perderci.
Sa poenima koje ovdje skuplja, teško da gosp. Bond može da izgubi utrku.
Se lei muore, Rahl non otterra' il suo prezioso libro, e ti uccidera' lui stesso.
Ako ona umre, Rahl neæe dobiti dragocenu Knjigu. Sam æe vas ubiti.
Ci sono ancora un paio di dettagli da sistemare, ma ora che la DEA e' coinvolta... credo che restera' in cella un po' in attesa di giudizio e poi otterra' la liberta' vigilata.
Tu je još nekoliko detalja koje treba dogovoriti, ali sada kada je ukljuèena DEA, Mislim da æe dobiti dio koji mora odslužiti i onda uvjetna.
Quello che otterra'... dipende da cio' che mi dira'.
Ono što æeš dobiti ovisi o onome što æeš mi dati.
In un modo o nell'altro, otterra' cio' che si merita.
Kako god okreneš, dobiæe šta je zaslužio.
Non si fermera' finche' non otterra' cio' che vuole.
Ona neæe stati dok ne dobije ono što traži!
Non so cosa lei voglia da me... ma le conviene piantarmi subito una pallottola in testa, perche' tanto non otterra' niente.
Ne znam na što ciljate, ali možete mi odmah smjestiti metak u èelo, jer neæete dobiti ništa od mene.
Se conosco Morgan, e penso di si', Morgan li otterra'.
Ako znam Morgan, a znam, Morgan æe to uspeti.
Tuo fratello non otterra' aiuto, non dove sta per andare.
Брат ти неће добити помоћ од њих тамо где иде.
Se otterra' una licenza, probabilmente verra' da me o rimarra' a Londra, ma se non dovessi incrociarlo e venisse qui, so che vi occuperete di lui.
Ako dobije odsustvo, verovatno æe me obiæi ili ostati u Londonu, ali ako ga ne vidim, a pojavi se ovde, znam da æete ga paziti.
Uno che non ha mai chiesto o voluto, e uno che non otterra' mai.
Onaj koji on nije tražio ni htio, te onaj koji nikad nece dobiti.
Si goda la mia camicia... perche' e' l'unica cosa che otterra'.
Uživaj u mojoj košulji, pošto je to sve što æeš dobiti.
Non otterra' un cazzo... finche' non vedro' tutte quelle cose... nero su bianco.
Neæeš dobiti ništa dok ne dobijem to napismeno.
Non si fermera' finche' non otterra' quel che vuole.
Neæe se zaustaviti dok ne bude dobio šta želi.
Ora otterra' vendetta e cosi' allontanera' il peccato dalla tua anima immortale.
Osvetiæe se i poštedeæe te od kaljanja tvoje veène duše.
Stefan, non si fermera' finche' non otterra' quel che vuole...
Stefane, neæe prestati dok ne dobije šta želi.
Ma cosi' l'Irlanda del Sud non otterra' piu' velocemente l'autogoverno?
Ali južna Irska æe dobiti domaæu vlast.
Dunque, oggi e' la prima di una serie di valutazioni per decidere chi otterra' la custodia di Jake.
Danas je prva u nizu procjena da bi se odluèilo tko æe dobiti skrbništvo nad Jake-om.
Presto finira' tutto, otterra' tutto cio' che le e' stato promesso.
Uskoro æe biti gotovo, a ti æeš dobiti sve što ti je obeæano.
Papa' fara' valere la sua influenza finche' non otterra' un incontro.
Tata æe naæi naèin da ga ministar primi.
E' innamorato di me, vuole sposarmi non appena otterra' il divorzio.
On me voli. Oženiæe me èim dobije razvod.
E qualunque cosa voglia... non la otterra'.
Šta god htjela, to neæe dobiti.
Otterra' 75, 000 dollari in contanti, 3 delle sue auto, 3 cani e tutti i suoi vestiti.
Dobiæeš 75.000 dolara u kešu, tvoja tri automobila, tri psa i svu tvoju odeæu.
E come otterra' entrambe le cose?
Kako joj kletva daje i jedno i drugo?
Ma sono il massimo che otterra'.
Ali, ja sam najbliže što æeš im priæi.
Potra' chiedere qualsiasi cosa e otterra' una risposta.
Postavi bilo koje pitanje, dobijaš sve odgovore.
Quindi Paracelso ha la stele di bronzo e se la tiene finche' non otterra' qualunque cosa abbia Sutton.
Dakle, Paracelsus ima ploèu od bronzera i on je drži dok ne dobije ono što Sutton ima. Da.
Vogliamo entrambi la nostra vendetta, ma solo uno di noi la otterra'.
Obojica želimo osvetu, a samo jedan od nas æe je dobiti.
Il supporto del Vaticano gli fa credere che la otterra'.
ZBOG PODRŠKE VATIKANA MISLI DA MOŽE TO DOBITI.
E ora ha presentato un'istanza per la custodia di Oliver... custodia piena e non paghera' gli alimenti finche' non otterra' cio' che vuole.
I sada je podneo zahtev za staranje za Olivera... kompletno staranje i on neæe plaæati nikakvu podršku dok ne dobije ono što želi.
Avrebbe bisogno di un mandato per farlo, detective, e non ne otterra' uno.
Ti bi nam nalog za to, detektive, i nećete dobiti jednu.
Se non collabora con noi, poco importa se la aiuto a scoprire chi ha ucciso la sua famiglia, perche' non otterra' mai giustizia.
Ako ne saraðujete, nije važno ako pomognem da shvatite ko je ubio vašu porodicu, neæete dobiti pravdu.
Ad ogni modo... non otterra' nessuna informazione compromettente da Jesse Escanso.
U svakom sluèaju, neæe dobiti kompromitujuæe informacije od Džesija Eskanse.
Il pisonia potra' anche aver fallito nel disperdere questi semi... ma otterra' presto del fertilizzante per le sue radici.
Možda pisonija nije uspela da raseje ovo seme ali uskoro æe imati ðubrivo za svoje korenje.
0.46513891220093s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?