È una mera vergogna, ma credo di doverlo ammettere, Io amo.
Greh je i sramota, ali moram priznati da jesam.
Una mera infatuazione del momento, nella quale ti vuoi crogiolare.
Нека бесциљна заљубљеност која, тренутно ти даје осећај задовољства.
Mentre vai con lo Scarabeo Stercorario verso l'ignoto affidati ai misteri che vanno oltre la mera comprensione mortale.
Kako se izlažemo nepoznatom... Izložite se misterijima koji su iznad shvaæanja smrtnika.
Forse la vostra mera presenza... farà sì che venga svelato il mistero che circonda questa minaccia.
Можда ће због самог вашег присуства, ова мистерија да буде разрешена.
Preside, anch'io trovo difficile considerarla una mera coincidenza.
Ravnatelju, ni ja ne vjerujem da je slučajno.
Speravo di risolvere la cosa con la mera manipolazione, ma se insisti a parlarne, va bene, parliamo.
Nadao sam se da æe manipulacija upaliti, ali ipak moramo razgovarati.
Alcuni dei suoi effetti trascendono la mera illusione... e raggiungono il regno dell'arte.
"Neki njegovi efekti prevazilaze obiène iluzije... "i približavaju se oblasti umetnosti.
E' ironico come non molto tempo fa la mera presenza di un Goa'uid sulla Terra sarebbe stata causa di una grande preoccupazione.
Ironièno je da bi do nedavno, samo prisustvo Goa'ulda na Zemlji uzrokovalo veliku zabrinutost.
La gente pensa che il tempo sia una mera progressione di cause ed effetti, ma in realta', da un punto di vista non lineare e non soggettivo, e' piu' una grossa palla di traballante e traballosa... roba... temporaleggiante.
Ljudi misle da je vreme izravna progresija od uzroka do posledice, ali ustvari s nelinearnog, nesubjektivnog gledišta, više je kao jedno veliko klupko klimavo-nepostojanih, vremenkasto-bremenkastih stvari.
Il bambino chiamato Michael Myers è diventato una specie di fantasma, la mera immagine di un essere umano.
Dete kršteno Majkl Majers postao je duh, tek oblik ljudskog biæa.
Dov'e' il coraggio nella mera sopravvivenza?
Mislim, gde je hrabrost u golom preživlavanju?
Il suo valore era superiore alla mera funzione nei tuoi confronti.
Njegova vrednost je više od samo njegove funkcije za tebe.
Siamo venuti da lei, qui, per mera correttezza.
Postupili smo ovako zbog poštovanja prema tebi.
Giovanni Paolo Secondo, per esempio, diceva che l'evoluzione, nel senso neodarwiniano del termine, non e' piu' solo una mera ipotesi.
Ivan Pavao II npr, je rekao da evolucija u neodarwinovskom smislu nije više puka hipoteza.
Non dovrebbero essere una mera registrazione di quel che è capitato di dire, ma dovrebbero essere più una completa registrazione di ciò che si intendeva dire.
Nisu samo delimièni zapisi o onom šta je uraðeno ili izgovoreno, veæ treba da su potpuni zapisi onoga šta smo mislili da uradimo ili kažemo.
Senza vedere la scena del crimine, qualunque altra cosa sarebbe mera speculazione.
Bez da sam vidio mjesto zloèina, sve ostalo bi bilo samo puko nagaðanje.
E' solo mera biologia, o fisiologia, che determina questa varieta'?
Je li to jednostavna biologija? Fiziologija koja odreðuje raznolikost?
Questo principio, spogliato di ogni suo travestimento, è sicuramente la mera... dottrina primitiva... che chi è più forte... detiene il potere.
Такав принцип, коме су скинуте све маске, је сигурно једна примитивна доктрина, да је сила исправна.
E' cosi' che Mera l'ha trovata.
Tako je Mera pronašla ovo mesto.
Preferiresti farmi impazzire... piuttosto che infrangere qualche mera legge umana?
Radije bi me gurnuli u ludilo nego prekšili neki Ijudski zakon?
Spartaco non sara' sconfitto dalla mera forza bruta, come sicuramente farebbe Pompeo.
Spartaka neæe da pobedi sirova sila, kao što bi Pompej to pokušao.
Pagheranno per quello che hanno fatto alla Regina Mera.
Platit æe za ono što su uèinili kraljici Meri.
Alla mia età, mettersi in forma è una mera perdita di tempo.
U mojim godinam vraæanje u formu je èisto gubljenje vremena.
Era una mera congettura su come potrebbe essere il mondo nel futuro e come noi due potremmo trovarci in esso.
То је просто било моје нагађање како би будућност могла да изгледа и како бисмо се ти и ја у њу могли уклопити.
È una mera consolazione, considerato ciò che abbiamo perso oggi.
Slaba uteha s obzirom na sve što smo danas izgubili.
In altre parole, tutte le democrazie vecchie e nuove messe insieme ammontano a una mera frazione di ciò che un singolo stato monopartitico ha realizzato senza un elettorato.
Drugim rečima, sve nove i stare demokratije zajedno su činile mali deo onoga što je jedna, jednopartijska država uradila bez glasanja.
Il sesso era una mera fusione di corpi o un gocciolamento di DNA condiviso da due o più esseri.
Seks je bio samo spajanje tela ili kapi DNK koje razmenjuju dva ili više bića.
Oculus Rift è stato descritto come uno dei dispositivi più realistici di realtà virtuale mai creati e non è mera pubblicità.
Oculus Rift je opisan kao jedan od najrealističnijih uređaja virtualne realnosti do sada, i to nije preterivanje.
Ma non è sempre facile sapere la differenza tra una verità eterna, o un teorema, e una mera congettura.
šta je večna istina, teorema, a šta je samo pretpostavka.
Si può fare in maniera non invasiva, da remoto, senza spese, con una precisione di circa l'85%, che è molto meglio della mera casualità.
Možemo to da postignemo neinvazivno, s udaljenosti, jeftino, s preciznošću od oko 85 procenata, što je daleko bolje od nivoa nagađanja.
Quando acquisteremo la saggezza per andare al di là della mera tolleranza e per accettare tutti coloro che sono solo un'etichetta fin quando non li conosciamo?
Када ћемо пригрлити мудрост свог доба да бисмо се издигли изнад пуке толеранције и кренули ка прихватању свих оних који су само етикета док их не упознамо?
Questo senso del linguaggio può andare ben oltre la mera comunicazione.
Ovaj smisao jezika može ići dalje od jednostavne komunikacije.
0.29960513114929s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?