Prevod od "'guidera" do Srpski


Kako koristiti "'guidera" u rečenicama:

Io so che tu sei colei che ci guidera' alla salvezza.
Znam da si ti ta koja æe nas odvesti do spasenja.
Le Scritture dicono che un leader morente guidera' l'umanita' verso la terra promessa.
Skripte govore da æe umiruæi voða... povesti èoveèanstvo u obeæane zemlje.
Uh, lui fara' un buco molto piccolo, e poi con un computer guidera' la sonda nel suo cervello.
O'Malley. Dr. Shepherd æe napraviti nešto što zovemo cookie kraniotomija.
Collier guidera' il genere umano verso la salvezza.
Collier æe voditi ljudsku rasu do spasenja.
Si', e questo terreno arido li guidera' a nord, lungo la palude.
Da, i ovaj težak teren... ce ih odvesti severno okolo mocvare.
Lei guidera' questo paese, che lo voglia o no.
Vodiæete je, hteli vi to ili ne.
Se prendo le ali dell'aurora per abitare all'estremita' del mare, anche li', mi guidera' la tua mano.
Ako se uzdignem na krilima zore, ako sletim na kraj mora, cak i tamo, Tvoja ruka ce me voditi.
Quello che lei si e' lasciata indietro mi parlera', mi guidera' da lui.
Ono što je ostavila æe mi reæi, odvesti me k njemu.
Ci guidera' fuori dall'edificio, non devi far altro che seguirmi.
Ona æe da nas izbavi odavde, sve što ti treba da uradiš je da me pratiš.
Vedete, ne ho distillato l'essenza e ricavato un semplice diagramma di flusso che mi guidera' nel procedimento.
Izolirao sam bit u jednostavan dijagram toka koji æe me voditi kroz proces.
Guidera' la seconda parte della missione, l'attacco a quel che resta del blocco.
Ona æe voditi drugi deo misije napad na ostatak blokade.
Un passaggio nel settimo codice di Sandragon ti guidera' nel luogo in cui e' nascosta la Pietra delle Lacrime.
Odeljak u Sedmom Kodeksu Sandragona æe te uputiti ka skrovištu Kamena Suza.
"Questo globo guidera' il viaggio del Cercatore."
"Ova kugla æe Tragaèu pokazati put".
Ci guidera' da colui che ci ridara' i nostri poteri... suo figlio.
Odvešæe nas do onog ko æe nam dati naše moæi... Njegovog sina.
Il tuo capitano ti guidera' nel sangue e nell'oscurita', preparati.
Vaš junak æe vas voditi u krv i tamu! Jeste li spremni za to?
Guidera' l'intera flotta... direttamente nel Sole.
On æe odvesti celu flotu pravo u sunce.
Quella bussola non ti guidera' alla Pietra.
Taj te kompas neæe odvesti do Kamena. Samo mene.
Cedo le redini a te, l'esperto, il guru, colui che ci guidera' in luoghi piu' sicuri e irrintracciabili.
Predajem uzde tebi, ekspertu, guruu, tebi koji ćeš nas povesti do slobode u smjeru nemogućem za praćenje.
Ti guidera' verso la liberta', amico.
Ovo æete odvesti u slobodu druže.
Chi la guidera' questa barca, Alvo?
Tko æe voziti taj brod, Alvo?
Harvey Specter non guidera' questa deposizione?
Zar Harvey Specter ne vodi ovaj iskaz?
Oro o non oro... dove ci guidera', io la seguiro'.
Sa zlatom ili bez, gde ona ide, ja je pratim. -Da.
Ma chi guidera' le forze di Roma?
Ipak ko æe da bude ta snaga Rima?
Ho la SWAT pronta ad agire, ho qua il muto che mi guidera'.
Крeћeш чим сaзнaм имe? -Чeкajу спeциjaлци, вoзићe мe мутaвaц.
Lo stormo del generale Campbell guidera' il bombardamento.
Krilo Generala Campbella æe voditi bombardiranje.
Be', potremmo dare fuoco alle capre, il fumo ci guidera' fuori di qui.
Могли бисмо да припалимо козе, димни сигнал би био наш излаз одавде.
Signore e signori, l'uomo che guidera' questo partito al governo, il nostro amico, il nostro leader, Henry Callaghan!
Dame i gospodo, èovjek koji æe povesti ovu stranku u vladu, naš prijatelj, naš voða, Henry Callaghan.
Aspetteremo fino a quando la fossa guidera' la sua mano, per farne un'altra.
Èekaæemo dok jama ne povede njegovu ruku da napravi drugo.
Una volta dentro, Pablo ti guidera' verso una stanza di massima sicurezza, sul lato est dell'edificio.
Kada budete unutra, Pablo æe te uputiti u obezbeðenu sobu na istoènom kraju zgrade.
Raj Fantasma vi guidera' attraverso la foresta."
"Ne brinite, drugari, Ražov duh æe vam pomoæi na putu kroz šumu"
Egli ti guidera' da Ichabod e annullera' l'incantesimo.
On æe te odvesti do Ikeboda i ukloniti èini.
Qual e' la tua filosofia e quella di chi guidera' questa squadra, e te?
Koja je njegova filozofija kao osobe koja æe voditi ovaj tim i vas?
Ha detto che salira' sul suo furgone... guidera' fin qui e mi fara' il culo a strisce.
Doæi æe ovamo i premlatiæe me kao vola u kupusu.
Ti guidera' fuori dal tuo corpo... e fuori di qui.
Ono æe da te vodi iz tela i kroz prozor.
Consideratemi come una guida, che insieme a Mary vi guidera' ad esplorare i vostri nuovi orizzonti.
Мисли на мене као на водича који ће те заједно с Мери, водити у твојим истраживањима нових хоризонта.
Sa, Tom, quel faro guidera' le navi qui dall'emisfero settentrionale portando ricchezza e prosperita' alla nostra terra.
Ваш светионик биће путоказ бродовима из северне хемисфере који ће донети Богатство и напредак нашој земљи.
E tu la manterrai, mentre i popoli sceglieranno chi li guidera'.
Održaæeš mir dok ljudi ne budu izabrali ko æe ih voditi.
0.54670906066895s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?