Non ho granche' da offrire, ma qualunque cosa io abbia da dare chiedetela e sara' vostra.
Imam tako malo da ponudim, ali šta god imam da dam, traži, i tvoje je.
Gia', bene, perche' non mi ricordo granche'.
Dobro, jer se ne sjeæam previše toga.
Il fatto e' che a questo demone, tu non piaci un granche'.
Stvar je u tome, da te taj demon baš i ne voli nešto.
E' stato un ottimo padre, ma non e' stato granche' come marito.
Otac mi je jako dobar, ali za muža nije.
L'obiettivo e' aumentare la logevita' delle cellule neurali, che non importa un granche' prima dei sintomi.
Poenta ove vežbe je produženje veka neurona. Što nije bitno pre prvih simptoma.
Oggi ci ho provato, non ha funzionato granche'.
Pokušao sam to danas, ali nije bilo baš uspešno.
Oh, non mi intendo granche' di poesie futuriste percussive.
Ох, није ми позната та врста поезије.
Sai, il pompino che mi hai fatto non era neanche un granche'.
Znaš, nisi ga lepo ni pušila.
Mi rendo conto che non sembri un granche' ad una ragazza di classe come te ma per noi avere una casa di villeggiatura e' sempre stato una specie di sogno.
Znam da nekom kao tebi, to ne znaèi puno,...ali smo uvek imali san da imamo svoju vikendicu.
Crea un blocco mentale, reprimili, non m'importa granche' a dire il vero.
Kreiraj mentalnu blokadu, potisni ih. Iskreno, nije me briga.
Quel taglio di capelli non era un granche' come moda.
Није био један од бољих модних трендова.
Non e' rimasto granche' da decidere.
Nema tu šta da se odluèuje.
Non si riprese mai granche' da quella volta, per cui, in realta', non ho avuto piu' fastidi da lui.
Nije bio odmah poslije toga, tako da više nisam imao problema sa njim.
Allora, se mi stai chiedendo che cosa ne pensa il Tizio lassu', beh... immagino che ne abbia viste talmente tante che questa non lo dovrebbe preoccupare granche'.
Ako me pitaš... što čovjek odozgora misli na sve to, pretpostavljam, da više ne sluša toliko pa ga više to i ne zamara.
Non me la cavo granche' bene in fatto di violenza, ma sono bravo a convincere altri a farla per me.
Нисам претерано добар у насиљу, али сам добар у убеђивању других да почине насиље у моје име.
Ricordi, non e' che te ne fai un granche'.
Seæanja... nije baš da ima neke koristi od njih.
Non e' successo granche' da quando me ne sono andato.
Nisu imali puno uzbuđenja od kad sam ja otišao.
Non e' rimasto granche' della Trota in te.
Nije ostalo mnogo pastrmke u tebi.
Il mio appartamento non e' granche' ma e' tutto mio ma ho chiuso con i coinquilini.
Stan je mali, ali je moje kraljevstvo. Završila sam sa sustanarkama.
Sinceramente... non ho mai provato granche' per Gaston.
Iskreno, nikad me nije bilo briga za Gastona.
Non mi e' mai piaciuto granche' qui.
U stvari nikad mi se nije sviðalo ovdje.
I compleanni non sono questo granche'.
Roðendani mi nisu važni. Znaèi, ništa?
Ma... il lavoro comunque non e' granche' interessante.
Ali posao i nije tako zanimljiv.
Senti, questa citta' non e' un granche', ma ci prendiamo cura dei nostri.
Ovaj grad nije nešto posebno, ali brinemo se za svoje.
A quanto pare nella Foresta Incantata i taco non si vendono granche'.
Oèigledno je da takosi nisu važna namirnica u zaèaranoj...
Non ho sentito granche', ma sembrava che stessero parlando di una donna.
Nisam dobro èuo, ali izgledalo je kao da prièaju o ženi.
Al momento non sono granche' come padre, se non l'avessi notato.
Trenutno nisam baš pogodan da budem otac ako nisi primetila. Ja sam sramotan.
Beh, ultimamente non abbiamo parlato granche', Carrie.
Pa, zapravo i nismo razgovarali mnogo u zadnje vreme, Carrie.
Non m'interessera' granche' delle persone, Barry, ma di te mi interessa.
Možda mi nije stalo do ljudi, Barry, ali mi je stalo do tebe.
Non e' un granche' come trucco se non lo finisci, bello.
To nije trik ako ne možeš da završiš, drugar.
L'idea di farti sostituire da Marcus Young non mi allettava granche'.
NISAM HTEO DA DOVODIM MARCUSA YOUNGA DA PREUZME TVOJ POSAO.
1.1699991226196s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?